*zum/i PV
*zumi ↝
(ntr)
-
Aŭdigi kontinuan, malakutan kaj obtuzan sonon:
- a)
- Brui kiel insektoj, kies flugado faras zo-sonon: zumas abelo, vespo, grilo; (figure) muŝo zumas al li en la kapo (li havas plej strangajn ideojn); (figure) dancario zumis en lia cerbo; (figure) en konfuza miksamaso zumas la pensoj en mia kapo;
- b)
- Brui kiel persono murmuranta aŭ kantanta kun preskaŭ fermita buŝo: zumi kanton.
- c)
- Brui konfuze, kiel multo da parolantaj personoj.
- angle:
- 1.b hum
- beloruse:
- 1.a гусьці (аб насякомых, аб маторы) 1.b мармытаць, напяваць пра сябе, напяваць напаўголаса 1.c шумець
- bretone:
- 1.a fraoñval 1.b mouskanañ [kanti], mouskomz [paroli] 1.c bouboual
- ĉeĥe:
- bzučet (o věcech), bzučet (o hmyzu), svištět, šumět (o lidech) 1.c bzučení
- france:
- bourdonner 1.a zonzonner 1.b fredonner
- germane:
- 1.a summen
- greke:
- 1.a βουίζω 1.b βουίζω
- hebree:
- לזמזם
- hispane:
- 1.a zumbar 1.b canturrear
- hungare:
- 1.a zümmög, dong, zsong 1.b dünnyög, dúdol 1.c zsibong
- itale:
- 1.a ronzare 1.b ronzare
- katalune:
- 1.a brunzir 1.b mussitar, cantussejar 1.c bonir, remorejar
- nederlande:
- 1.a zoemen 1.b neuriën 1.c gonzen
- pole:
- 1.a bzyczeć, brzęczeć 1.b mruczeć, nucić 1.c szumieć
- portugale:
- 1.a zumbir, zunir 1.b zumbir
- ruse:
- 1.a жужжать, гудеть 1.b бормотать, мычать, гудеть 1.c шуметь
- slovake:
- bzučať
- svede:
- 1.a surra 1.b mumla, gnola, nynna 1.c sorl
zumado 
- Daŭra, konfuza aŭ vibra sonado: surdiga zumado de kugloj; senĉesa zumado de la langoj; la mallaŭta zumado de konversacioj.
- angle:
- buzz, hum
- beloruse:
- жужжаньне, гул, шум
- ĉeĥe:
- bzučet, bzučení
- france:
- bourdonnement
- katalune:
- brunzit
- ruse:
- жужжание, гудение
- slovake:
- bzukot, bzučanie