*agrabl/a MT

*agrabla

Kiu plaĉas kaj plezurigas: agrabla odoro [1], odoraĵo [2]; ili alportadu agrablodoran oferon al la Dio de la ĉielo [3]; ili finas siajn tagojn en […] stato agrabla [4]; la sciigo ne estos agrabla [5]; vizaĝo agrabla kaj ungo diabla PrV ; gasto sen avizo estas agrabla surprizo PrV ; pli bona estas vorto afabla ol kuko agrablaPrV ; agrabla tempopasigo Marta ; estas al mi tre agrable, ke mi havas nun la okazon saluti la britan popolon [6].
angle:
pleasant
beloruse:
прыемны
bretone:
plijus
ĉeĥe:
lahodný, milý, příjemný, příjemný
ĉine:
好好 [hǎohǎo], 好用 [hǎoyòng], 娩 [wǎn], 嬿 [yàn], 宜人 [yírén], 快意 [kuàiyì]
france:
agréable
germane:
angenehm
hebree:
נעים
hispane:
agradable
hungare:
kellemes
indonezie:
menyenangkan
itale:
gradevole
japane:
快い [こころよい], 心地よい [ここちよい], 気持ちのよい [きもちのよい]
katalune:
agradable
nederlande:
aangenaam, prettig
okcitane:
agradable
pole:
przyjemny, miły, błogi, fajny, luby (przestarz.), ładny, odprężający, powabny, przytulny, rozkoszny, sympatyczny, wdzięczny
portugale:
agradável, ameno
ruse:
приятный
slovake:
lahodný, príjemný
svede:
trevlig, angenäm
taje:
เป็นที่น่าพอใจ, น่าพึงพอใจ, อิ่มเอม, ยินดี
tibete:
སྐྱིད་པོ་
turke:
hoş
ukraine:
приємний, милий

agrablaĵo

Io agrabla, plezuriga: al malsaĝulo ne konvenas agrablaĵo [7]; ha, kia agrablaĵo estus nun unu alumeto [8]! ligante utilaĵon kun diversaj agrablaĵoj FK ; la reĝido ĉiam restis apud ŝi kaj diris al ŝi multajn agrablaĵojn [9].
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:10
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj
9. C. Perrault, trad. P. Sarpy: Cindrulino, en: Rakontoj pri Feinoj, 1904
france:
agrément, avantage, chose agréable, plaisir
germane:
Annehmlichkeit, angenehme Sache, angenehme Angelegenheit ligante utilaĵon kun diversaj ~aĵoj: das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden.
hebree:
דבר נעים
japane:
快いこと [こころよいこと]
ukraine:
що-н. приємне, задоволення

malagrabla

Malplezuriga, malplaĉa, teda, koleretiga: malagrabla odoro, voĉo, kuko, renkonto; malagrabla trablovo [10]; li komencis krii per sia malagrabla voĉo [11]; lasante post si fumon kaj malagrablan odoron [12]; [ŝi] faris malagrablan impreson [13]; estas kredeble tre malagrabla afero naskiĝi [14]; vi troviĝas en tia malagrabla situacio Marta ; ĉi tie interne ĉio estis malagrabla, kruda kaj ŝima [15]; pardonu al mi la malagrablan temon, kiun mi elektis [16]. VD:abomena, naŭza
angle:
unpleasant
beloruse:
непрыемны
bretone:
displijus
ĉeĥe:
nepříjemný, nepříjemný, protivný
france:
désagréable
germane:
unangenehm
hispane:
desagradable
hungare:
kellemetlen
itale:
sgradevole
japane:
不快な [ふかいな], 鬱陶しい [うっとうしい]
katalune:
desagradable
nederlande:
onaangenaam
okcitane:
desagradable
pole:
nieprzyjemny, niemiły, niefajny, nieznośny, kłopotliwy, niesympatyczny, niewdzięczny, odpychający, odstręczający, paskudny, przykry
portugale:
desagradável
ruse:
неприятный
slovake:
nepríjemný
svede:
otrevlig
taje:
ไม่พึงปรารถนา, ไม่น่ายินดี
tibete:
བདེ་པོ་མེད་པ་
turke:
tatsız, hoş olmayan
ukraine:
неприємний

malagrablaĵo

Io ne agrabla, ĝena: [li] atingis altan honoron […] nur post longaj kaj multaj malagrablaĵoj kaj danĝeroj en sia vivo [17]; li aludas al mi pri ia malagrablaĵo [18]; vi pacience eltenis en la daŭro de dudek jaroj, malgraŭ la multaj atakoj kaj malagrablaĵoj [19]; ne faru al vi la malagrablaĵon rakonti al mi la detalojn Marta ; ĉiu profesio havas siajn malagrablaĵojn [20].
17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro
18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaŭ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aŭgusto 1907
20. B. Němcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, [sen dato]
ĉine:
不方便 [bùfāngbiàn]
france:
chose désagréable, déplaisir, désagrément, inconvénient
germane:
Unannehmlichkeit, uanangenehme Sache

administraj notoj