apert/a

aperta

Nefermita: Klare, ke ĉiuj estas en frako. Ni iras iel tiel, la vento trafajfas la spacojn, kiujn niaj korpomembroj lasas apertaj [1]; La Eklezio, subtenante la klopodojn de la sociaj tavoloj kaj de la politikaj fortoj, donos sian apertan kontribuon, precipe per prezentado de sia socia instruo kaj disponigante siajn instituciojn por la eduko de novaj generacioj [2].
1. F. Kafka, trad. V. Lutermano: La ekskurso montaren, Kelkaj rakontoj.
2. Adiaŭa parolado de Johano Paŭlo la 2a en Split, 1998-10-04, Kroatio.
angle:
open
beloruse:
адкрыты, адчынены
ĉeĥe:
otevřený, přístupný
france:
ouvert, de libre accès
germane:
geöffnet, offen, auf
hispane:
abierto
hungare:
nyitott, nyílt
portugale:
aberto, não fechado, de livre acesso
ruse:
открытый
slovake:
otvorený

aperti

(malofte)
1.
(ntr)
Esti nefermita: „For, Johano' ― ŝparu bravon ― La pord' apertas ― per la koridor', Kiun vi ofte paŝis, trovu savon ― Jen la ŝlosilo ― For ― adiaŭ ― for!“ [3]; la tuta redakcio apertas al ĉiuspeca kunlaborado [4].
2.  
(tr)
(evitinde) Malfermi.
3. Lord Byron, tr. William AULD: El la I-a kanto de „Don Johano“, Norda Prismo, 57:2
4. Bulteno de la Torina Esperanto-Centro, n-ro 44a, majo–junio 1998
ĉeĥe:
být otevřený
france:
1. être ouvert
hungare:
nyitva áll, nyitva van
portugale:
1. estar aberto
ruse:
1. быть открытым
slovake:
byť otvorený

apertigi  

(tr)
(malofte)
Malfermi: en kelkaj esceptaj lokoj aperas esprimoj tro modernaj ... ekz-e vortoj kiel „far“ aŭ „apertigi“ [5]; Vi kiu apertigis niajn korojn ĝis la kono pri vi [6].
5. S. Johansson: Tri tagoj da ĝuo (recenzo pri Dekamerono), Monato, 12, 1996 p.18.
6. Letero al la korintanoj, Didaskaleion
angle:
open up
beloruse:
адкрываць, адчыняць
france:
ouvrir
germane:
öffnen, aufmachen
hispane:
abrir
hungare:
megnyit, kinyit, felnyit
itale:
aprire
portugale:
abrir
ruse:
открыть
svede:
öppna

apertaĵo

Aperturo.
angle:
opening, aperture
beloruse:
адтуліна, дзірка, жарало
france:
ouverture
germane:
Öffnung, Lochweite, Apertur
hungare:
nyílás
itale:
apertura
portugale:
abertura
ruse:
отверстие
svede:
öppning

administraj notoj

~aĵo: Mankas fontindiko.
~aĵo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.