aŭtent/a Fab3 , 1aŭtentik/a PV

aŭtenta, aŭtentika  

Nedubeble certa, vera, originala, ne falsita, aŭtenta: aŭtentika dokumento; aŭtentika rakonto [1]; la aŭtentika teksto de la Deklaracio [2]; la babilado de la kamparano estas aŭtentika [3]; Ĉar okuloj, vangoj, buŝo / Estas fruktoj aŭtentikaj / Sen bezono de retuŝo / Per artaĵoj kosmetikaj [4]; mezepokaj verkoj prezentataj per aŭtentikaj muzikiloj[5]. en la aŭtenta „Pinyin“, tonmarkoj estas integra parto de literumado [6]; la aŭtorino […] decidis akcepti nur plurvortaĵojn kiel aŭtentajn frazeologismojn [7].
1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 1. La Fundamento
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro II
4. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Vilaĝanino
5. -: Anna kaj Mati Pentus, Monato, jaro 2002a, numero 6a, p. 6a
6. Yamasaki S.: Transskribo de la ĉina, Monato, 1999:4, p. 20a
7. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
angle:
authentic
beloruse:
аўтэнтычны, сапраўдны, пэўны
bulgare:
автентичен, истински, достоверен
france:
authentique
germane:
authentisch, echt
hispane:
auténtico
hungare:
hiteles, valódi, autentikus
itale:
autentico
nederlande:
authentiek
ruse:
подлинный, достоверный, аутентичный
slovake:
autentický

aŭtentaĵo, aŭtentikaĵo

Io aŭtenta: ili volas vidi aŭtentikaĵojn, ne imitaĵojn [8].
8. Monato, Hori Yasuo: Fermiĝas la arbaro-domo, 2003
germane:
Original

aŭtenteco, aŭtentikeco

Eco de io aŭtenta: oni dubas pri ĝia aŭtenteco [9]; la papo Leono la 13a proklamis al la mondo la aŭtentikecon de la restaĵoj de Sankta Jakobo [10]; ĉiuj proverboj en Esperanto venas el tiu ĉi sola fonto, pro kio iam oni aŭdas niacirkle dubeman opinion pri ties aŭtenteco [11]; estis ege plaĉa ideo de la aŭtoro, ĝenerale preni la pli originajn nomo-formojn: tio vere kontribuas al sento pri aŭtenteco [12].
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj
10. Monato, Rafaela Urueña: Hispanio: Vojoj al la sankta urbo
11. Monato, Boris Kolker: Saĝa kapo duonvorton komprenas
12. G. Berveling: Historia romano pri Jesuo, Monato, 2001:11, p. 28a
angle:
authenticity
beloruse:
аўтэнтычнасьць, сапраўднасьць, пэўнасьць
bulgare:
автентичност, истинност, достоверност
france:
authenticité
germane:
Authentizität, Echtheit
hispane:
autenticidad
hungare:
hitelesség, valódiság
itale:
autenticità
nederlande:
authenticiteit, echtheid
ruse:
подлинность, достоверность, аутентичность

aŭtentigi, aŭtentikigi  

(tr)
Oficiale certigi la aŭtentecon: papo Leono la 13-a per katedra letero en 1884 aŭtentigis la relikvojn de la apostolo [13].
angle:
authenticate
beloruse:
засьведчыць, пасьведчыць
bulgare:
удостоверявам авторството на, удостоверявам истинността на
france:
authentifier
germane:
authentifizieren, die Echtheit bestätigen
hispane:
autentificar
hungare:
hitelesítr
itale:
autentificare
nederlande:
waarmerken, authentificeren
ruse:
удостоверять, удостоверить, заверять, заверить, засвидетельствовать

malaŭtenta, malaŭtentika  

Ne vera, ne origina, falsita: la malaŭtenta, do la sofisma „filozofio” […] provas eĉ la plej primitivajn konstatojn esprimi en laŭeble meandraj, pezaj kaj malfacile kompreneblaj frazegoj [14]; malaŭtentika, malsincera, sirope elgutanta ĉarmo [15]. VD:apokrifa
14. V. Ošlak: Foje eĉ pensi estas ĝuo, 2003
15. J. Wain, trad. M. Boulton: Sinjoreto Rikardo, Nica Literatura Revuo, 1962-01 ĝis 02, (7/3), p. 93a-106a
angle:
inauthentic
beloruse:
неаўтэнтычны, несапраўдны
france:
inauthentique
germane:
falsch, verfälscht, unecht

administraj notoj