tradukoj: be bg ca de en es fa fr hu id it nl pl pt ru sv

*eĥ/o

*eĥo

1.  
Ripetiĝo pli malpli klara de sono haltigita de supraĵo, kiu ĝin resendas al la orelo. VD:resoni.
2.
(figure) Ripetiĝo de diro, opinio, famo: li estas nur o de sia majstro; min atingis nur kelkaj oj de la ĵusaj diskutoj; e resoniZ; (figure) plej multaj el tiuj novekreitaj vortoj forflugis sene en la neniaĵon.
3.  
KOMP Aperigo sur la ekrano de terminalo de la signobildoj, respondaj al la klavoj premataj de la uzulo. Tio estas la normala reĝimo, kvankam fojfoje, ekz-e kiam la enigaĵo estas pasvorto, ĝi kutime ne eĥiĝas, por ke ĝi restu sekreta.

eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde  

(frazaĵo) KOMPTIPESP
Testa frazo entenanta ĉiujn diakritaĵojn kaj vokalojn de Esperanto, ofte uzata por kontroli, ĉu la kromliteroj de Esperanto bone prezentiĝas en koncerna tiparo, en datumtransmeto ktp. VD:ĉiuliteraĵo

tradukoj

anglaj

~o: echo; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: The quick brown fox jumps over the lazy dog..

belorusaj

~o: рэха.

bulgaraj

~o: ехо.

francaj

~o: écho.

germanaj

~o: Echo; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Zwölf große Boxkämpfer jagen Viktor quer über den Sylter Deich..

hispanaj

~o: eco; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: (frase holodiacrítica).

hungaraj

~o: visszhang.

indoneziaj

~o: gema.

italaj

~o 1.: eco; ~o 2.: eco; ~o 3.: echo; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: quel fez sghembo copre davanti (pangramma), ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido (pangramma).

katalunaj

~o: eco; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: (frase holodiacrítica).

nederlandaj

~o: echo.

persaj

~o 1.: پژواک; ~o 2.: بازتاب.

polaj

~o 2.: echo; ~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Zażółć gęślą jaźń..

portugalaj

~o: eco.

rusaj

~o: эхо.

svedaj

~o: eko.

fontoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Mankas fontindiko.
~oŝanĝo ĉiuĵaŭde: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | ehx.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.26 2018/04/07 15:10:13