tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru sk

*farm/i PV

*farmi  

(tr)
EKONAGR Lue preni laŭ kontrakto por difinita tempo teron, bienon por ĝin kulturi kaj uzi je sia propra risko kaj profito (farme preni). VD:ekspluati.

farmo

AGR Farma prenado: hereda farmoZ; farmdomo.
Rim.: En kelkaj kunmetaĵoj de „farmo“, kiel estas ĉe „farmbieno“ kaj „farmdomo“, la ideo pri luado povas malaperi kaj restas nur la ideo pri agrokultura entrepreno.

farmanto, farmisto, farmulo

AGR Tiu, kiu farmas bienon.

farmejo, farmbieno, farmobieno

AGR Bieno – domo kaj kampoj – prizorgata de farmanto: DFA, la plej granda lakt-kompanio en Usono, havas 18 000 grandajn farmejojn en 48 usonaj ŝtatoj [1].

farmigi

(tr)
Luigi sian bienon al farmanto (farme doni): tiam oni povus ricevi rikoltojn, kiuj sufiĉas ne nur por resemado kaj por nutri la terkulturiston kaj liajn dungitojn, sed ankaŭ por nutri la terposedantan klason, kiu mem ne prilaboras la teron sed farmigas ĝin [2]

tradukoj

anglaj

~i: lease.

belorusaj

~i: арандаваць (зямлю); ~o: арэнда (зямлі); ~anto, ~isto, ~ulo: арандатар, фэрмэр; ~ejo, ~bieno, ~obieno: фэрма; ~igi: здаваць у арэнду (зямлю).

ĉeĥaj

~i: farmařit, hospodařit na pronajatém statku, obdělávat pronajatou půdu; ~o: farma, nájem (nemovitosti), pacht, statek; ~anto, ~isto, ~ulo: pachtýř; ~ejo, ~bieno, ~obieno: farma, nájem (nemovitosti), pacht, statek; ~igi: pronajmout (někomu), propachtovat půdu, propachtovat statek.

francaj

~i: affermer; ~o: fermage; ~anto, ~isto, ~ulo: fermier; ~ejo, ~bieno, ~obieno: ferme, exploitation agricole; ~igi: affermer. ~domo: ferme.

germanaj

~i: pachten (und bewirtschaften); ~o: Pachtsache, Bauernhof, Farm; ~anto, ~isto, ~ulo: Pächter, Bewirtschafter, Bauer, Farmer. ~domo: Bauernhof (Gebäude), Farm (Gebäude).

hispanaj

~i: arrendar granja o finca rústica (tomar en alquiler); ~o: arrendamiento, arriendo; ~anto, ~isto, ~ulo: aparcero, colono; ~ejo, ~bieno, ~obieno: granja, explotación agrícola; ~igi: arrendar.

hungaraj

~i: bérel , haszonbérletbe vesz; ~o: haszonbérlet, földbérlet, árenda, farm; ~anto, ~isto, ~ulo: haszonbérlő, földbérlő, árendás, farmer; ~ejo, ~bieno, ~obieno: farm, majorság, gazdaság; ~igi: haszonbérletbe ad.

nederlandaj

~i: pachten; ~o: pacht; ~anto, ~isto, ~ulo: pachter; ~ejo, ~bieno, ~obieno: pachthoeve; ~igi: verpachten. ~domo: pachthuis.

portugalaj

~i: arrendar.

rusaj

~i: арендовать (землю); ~o: аренда (земли); ~anto, ~isto, ~ulo: арендатор, фермер; ~ejo, ~bieno, ~obieno: ферма; ~igi: сдавать в аренду (землю).

slovakaj

~i: farmárčiť; ~o: farma, statok; ~anto, ~isto, ~ulo: nájomca; ~ejo, ~bieno, ~obieno: farma; ~igi: prenajať pôdu farmárovi.

fontoj

1. Liu Sigong, Liu Zijia: Yili kaj DFA fariĝis strategiaj partneroj, Espero.com.cn, 2013-07-05
2. B. Sandelin: Historio de la ekonomika pensado, Monato, 2001:2

~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~anto, ~isto, ~ulo: Mankas dua fontindiko.
~anto, ~isto, ~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~o:
  PIV1 konas alian sencon por ~o, sinonimon de ~bieno. [MB]
  
pri ~anto, ~isto, ~ulo:
    PIV1 konas nur ~anto. Cetere eblas demandi sin, ĉu
    ~isto nepre estas luanto kaj ne povas esti posedanto.
    [MB]
  

ℛevo | datumprotekto | farm.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2015/07/08 11:10:17