tradukoj: ca cs de en es fr hu nl pt ru sk

grak/i Z PV

grak  

Akra bleko de korvo aux simila sono: korniko flugis super lia kapo, kaj grakis: „grak-grak-grak-stul­tuleto“ [1].

graki

(ntr)
1.  
Bleki kiel korvo.
2.  
Estigi raŭkan bruon en la gorĝo, eligante mukon, klarigi la voĉon.

tradukoj

anglaj

~i 1.: caw; ~i 2.: croak, rasp.

ĉeĥaj

~i: chrchlat, odkašlávat.

francaj

~: croa; ~i 1.: croasser; ~i 2.: se racler la gorge.

germanaj

~i 1.: krächzen; ~i 2.: sich räuspern, heiser sprechen.

hispanaj

~i 1.: graznar; ~i 2.: tener carraspera.

hungaraj

~i 1.: károg; ~i 2.: krákog.

katalunaj

~i 1.: grallar; ~i 2.: gargamellejar, escurar-se el coll.

nederlandaj

~i 1.: krassen; ~i 2.: rochelen.

portugalaj

~i 1.: grasnar (o corvo), crocitar.

rusaj

~i 1.: каркать; ~i 2.: прочистить горло, откашливаться.

slovakaj

~i: chrchlať, odkašlávať.

fontoj

1. trad. A. M'Callum: Muraĥo kaj Minaĥo, The Esperanto Monthly, 1919-09 (8)


ℛevo | datumprotekto | grak.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.19 2017/04/03 16:10:19