tradukoj: ca cs de en fr hu nl pl ro ru sk

1karambol/i

karamboli

(ntr)
1.
SPO En bilardo, tuŝi per sia globo la du aliajn.
2.  
(figure) =kolizii pramo karambolis kun vaporŝipeto kaj subakviĝis.

karambolo

1.
SPO Ago karamboli.
2.  
(figure) =kolizio
3.  
POEPIV1 Metrika licenco, pro kiu oni esceptokaze toleras, ke akcenta silabo troviĝu en pozicio, kiun la ritma skeleto de la verso difinas senakcenta: „L' inféron vóki! Fí! Hált'! mía koro“K (en kvinjambo, „halt'“ ne povas perdi sian akcenton malgraŭ ĝia pozicio); en tiu intence rokeca verso la karambolo aldonas ion al la impreso de sovaĝeco kaj estas bonvena, sed kiel maloftaj estas tiaj okazoj! [1].

tradukoj

anglaj

~i: collide, strike; ~o: collision, strike.

ĉeĥaj

~i: srazit se (auta| koule v kulečníku); ~o: karambol, kolize (dopravních prostředků), srážka.

francaj

~i: caramboler, se caramboler, entrer en collision; ~o: carambolage, collision.

germanaj

~i 1.: karambolieren; ~i 2.: zusammenstoßen, zusammenprallen; ~o 1.: Karambolage; ~o 2.: Zusammenstoß, Zusammenprall.

hungaraj

~i 1.: karamboloz; ~i 2.: összeütközik, karamboloz; ~o 1.: karambol; ~o 2.: összeütközés, karambol.

katalunaj

~i 1.: fer carambola; ~i 2.: col·lisionar; ~o 1.: carambola; ~o 2.: col·lisió; ~o 3.: llicència poètica.

nederlandaj

~i 1.: caramboleren; ~i 2.: botsen; ~o 1.: carambole; ~o 2.: botsing.

polaj

~o 1.: karambol; ~o 2.: kolizja.

rumanaj

~o 1.: coliziune.

rusaj

~i 1.: сыграть карамболем; ~i 2.: столкнуться; ~o 1.: карамболь; ~o 2.: столкновение; ~o 3.: сверхсистемное ударение.

slovakaj

~i: naraziť, zraziť sa; ~o: kolízia, zrážka.

fontoj

1. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 16

~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | karamb.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.18 2017/08/03 20:10:14