tradukoj: be bg cs de en es fr hu nl pl ru sk sv

8kurent/o PV

kurento  

ELE
Fluo de elektro tra kondukilo.

kurentintenso  

ELEPIV1
Baza fizika grando, esprimanta la intenson de kurento; simb. I: la dimensioj de kurentintenso estas M0L0T0I1. VD:ampero.

alterna kurento  

ELE
Kurento karakterizata per rapida sinsekvo de pozitivaj kaj negativaj alternancoj, dum kiuj la kurento trafluas tien kaj reen.

kontinua kurentoPIV  

ELE(evitinde)
Konstanta kurento.

Rim.: Tiu terminformo estas tute maltrafa kaj misgvida: ankaŭ la norma alterna kurento estas kontinua (laŭ la normala senco de la vortoj), kaj regula kontraŭo de „kontinua“ en elektroteĥniko estas ne „alterna“ sed „impulsa“, „intermita“. [Sergio Pokrovskij]

rekta kurento  

ELE
Kurento fluanta unudirekte: per rektigilo oni povas transformi alternan kurenton en kurenton rektan.

konstanta kurento  

ELE
Rekta kurento fluanta tra cirkvito kun konstanta tensio: sur la elektraj juntoj oni ofte markas la konstantan kurenton per egalsigno =.

tradukoj

anglaj

~o: current (electric); ~intenso: electric current; alterna ~o: alternating current; rekta ~o: direct current; konstanta ~o: direct current.

belorusaj

~o: ток; ~intenso: сіла току; alterna ~o: пераменны ток, зьменны ток; rekta ~o: прамы ток, пастаянны ток, нязьменны ток; konstanta ~o: пастаянны ток, нязьменны ток.

bulgaraj

~o: (електрически) ток.

ĉeĥaj

~o: elektrický proud; ~intenso: intenzita proudu; alterna ~o: střídavý proud; kontinua ~o: stejnosměrný proud; rekta ~o: stejnosměrný proud.

francaj

~o: courant; ~intenso: (intensité du) courant; alterna ~o: courant alternatif; konstanta ~o: courant continu.

germanaj

~o: elektrischer Strom; ~intenso: Stromstärke, elektrische Stromstärke; alterna ~o: Wechselstrom; rekta ~o: gleichgerichteter Strom; konstanta ~o: Gleichstrom.

hispanaj

~o: corriente; alterna ~o: corriente alterna; konstanta ~o: corriente continua.

hungaraj

~o: áram; ~intenso: áramerősség; alterna ~o: váltakozó áram; rekta ~o: egyirányú áram; konstanta ~o: egyenáram.

nederlandaj

~o: stroom; alterna ~o: wisselstroom; konstanta ~o: gelijkstroom.

polaj

~o: prąd elektryczny; ~intenso: natężenie prądu elektrycznego; alterna ~o: prąd zmienny; rekta ~o: prąd stały; konstanta ~o: prąd stały.

rusaj

~o: ток; ~intenso: сила тока; alterna ~o: переменный ток; rekta ~o: выпрямленный ток, прямой ток, постоянный ток; konstanta ~o: постоянный ток.

slovakaj

~o: elektrický prúd; ~intenso: intenzita prúdu; alterna ~o: striedavý prúd; kontinua ~o: jednosmerný prúd; rekta ~o: jednosmerný prúd.

svedaj

~o: ström; alterna ~o: växelström; konstanta ~o: likström.

fontoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~intenso: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
alterna ~o: Mankas dua fontindiko.
alterna ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
kontinua ~o: Mankas verkindiko en fonto.
rekta ~o: Mankas dua fontindiko.
rekta ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
konstanta ~o: Mankas dua fontindiko.
konstanta ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri rekta ~o:
    	1. Mi ne scias, cxu tiu termino estas auxtoritata kaj 
    	utila entute. Dum la diskuto en la listo Sergio
    	proponis "unudirekta ~o", kiu estas senproblema, cxar
    	facile analizebla, sed "rekta ~o" ne estas: ne estas
    	pli logike nomi tian kurenton rekta, ol nomi konstantan
    	kurenton kontinua. [Vd ankaux "kontinua tensio".]
    	
    	2. La vorto "rektigilo" uzata en la ekz ne ekzistas en Revo.
    	Male ekzistas "rektifilo". Cetere la difino de "rektifi"
    	uzas la kvalifikojn : "alterna", "kontinua" kaj "onduma"
    	pp kurento. Indus koherigi la difinojn en la artikolo
    	"kurento" kun la uzoj en la ceteraj partoj de la vortaro.
    	
    	"Onduma ~o" ne ricevas difinon, ecx en PIV, kaj mi supozas, 
    	ke temas pri preskaux konstanta ~o, t.e. sumo de konstanta 
    	~o kaj de tre malforta alterna ~o. Tamen oni atentu la
    	proksimecon kun "ondigilo" (PIV)...
    	
    	[MB]
      
pri rekta ~o:
        Mi konsentas ke "rekta kurento" per si mem ne sencas -- sed
        ĝuste ĉar tia kombino ne havas sencon aproran, oni rajtas ĝin
        difini laŭ la modelo anglalingva.  Male, la ĉi-tiea "kontinua
        kurento" estas ne SEN-senca, ĝi estas KONTRAŬ-senca kaj
        danĝere konfuza, ĉar reale aktualas kontrastigo inter
        "kontinua" (proprasence) kaj "impulsa" kurentoj.  Sekve rusa
        fakulo (en kies lingvo "kontinua" ĉiam estas proprasenca)
        probable miskomprenos francon uzantan terminon "kontinua
        kurento".
	
        "Rekta" ja estas plej internacia nomo por la koncerna nocio
	unue pro la angla, kaj due pro la "rektigo": eĉ la malnecesa
	"rektifilo" ja implice esprimas ideon pri rektigo.  Kaj
	"rekta" pravigeblas per iom naiva rezonado: kiu fluas
	unudirekte, _sen deturni_ (sen turni reen, malkiel la alterna
	kurento) -- kaj sekve, kiu fluas _rekte_.

	[Sergio]
      

ℛevo | datumprotekto | kurent.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2018/08/06 22:10:37