tradukoj: be br cs es fr nl pl ru sk

*mod/o PV

*modoTEZ Vikipedio

1.TEZ
TEKS Nedaŭra, kaprica kutimo, moro aŭ maniero, koncernanta precipe vestadon: vestita laŭ la plej nova pariza modo; mallongaj roboj estas nun en modo; estas nun modo interesiĝi pri sporto; esti en modoZ; mezuri ĉion per mezurilo de la modoZ. VD:furoro, sensacio
2.TEZ
GRA=verba modalo
Rim.: PV konfuzas modalon kaj moduson; PAG donas al modo la sencon modalan.
3.TEZ
GRA=moduso2

modaTEZ

Rilata al la modo 1.
a)
Prezentanta, priparolanta la modon: moda gazeto.
b)
=laŭmoda modaj doktrinoj Homaranismo.

modistino

TEKS Virino, kiu faras aŭ vendas modaĵojn por virinoj: li kolizias kun dikaj urbaninoj kaj ridemaj modistinoj [1].

eksmodaTEZ

Kiu ne plu estas laŭmoda, iam estis ĝenerale ŝatata, sed jam ne.

elmodiĝi, eksmodiĝi

(ntr)
Iĝi eksmoda: kelkaj vortoj elmodiĝis, forpelitaj de pli taŭgaj formoj [2].

enmodiĝiTEZ

(ntr)
Esti ekŝatata de la publiko, populariĝi: longe antaŭ ol la vintraj sportoj enmodiĝis ... [3].

laŭmodaTEZ

Konforma al la modo 1: laŭmoda fasono; laŭmode vestita. VD:dando

tradukoj

belorusaj

~o 1.: мода; ~a: модны; ~istino: мадыстка; el~iĝi, : выйсьці з моды.

bretonaj

~o 1.: giz; ~o 2.: doare; ~a: diouzh ar c'hiz; ~istino: kabellerez; eks~a: e-maez a c'hiz; el~iĝi, : mont e-maez a c'hiz.

ĉeĥaj

~o: modus, nejčastější hodnota statistického souboru; ~a: módní; ~istino: modistka; eks~a: staromódní, vyšlý z módy, zastaralý.

francaj

~o 1.: mode (vest. etc.); ~o 2.: mode (grammatical); ~a: à la mode; ~istino: modiste; eks~a: démodé; el~iĝi, : se démoder; en~iĝi: devenir à la mode; laŭ~a: à la mode.

hispanaj

~o 1.: moda; ~o 2.: modo; ~o 2.: modo; ~istino: modista; el~iĝi, : pasar de moda.

nederlandaj

~o 1.: mode; ~o 2.: wijs; ~o 2.: wijs; ~a: modieus; ~istino: modiste; el~iĝi, : uit de mode raken.

polaj

~o 1.: moda; ~a b: modny; ~istino: modystka; eks~a: niemodny; el~iĝi, : wychodzić z mody; laŭ~a: modny.

rusaj

~o 1.: мода; ~o 2.: наклонение (глагола); ~a: модный; ~istino: модистка; eks~a: вышедший из моды; el~iĝi, : выйти из моды.

slovakaj

~o: modus, najčastejšia hodnota štatistického súboru; ~a: módny; ~istino: modistka; eks~a: vyšlý z módy, zastaraný.

fontoj

1. F. Kožík, trad. J. Karen kaj J. Vondroušek: La plej eminenta inter Pierotoj, 2001
2. G. Waringhien: Plena Ilustrita Vortaro, ĝenerala antaŭparolo
3. R. Frison-Roche, trad. R. Bernard: La neĝo estas ĝojo!, Nica Literatura Revuo, 1958-03 ĝis 04 (3-4), p. 140a-142a

~o: Mankas verkindiko en fonto.
eks~a: Mankas dua fontindiko.
eks~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
el~iĝi, : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
laŭ~a: Mankas dua fontindiko.
laŭ~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


[^Revo] [mod.xml] [redakti...] [traduki...] [artikolversio: 1.19 2015/12/30 20:10:17 ]