*iam UV

*iam

Adverbo, signifanta:
1.
en ia tute ne difinita tempo: ni, esperantistoj, devas labori pli energie ol iam (iam ajn) [1]; se mi vin iam portis en la koro, […]vivu [2]; el ĉiuj, kiuj iam min ĉirkaŭis, vi estas la plej brava [3]; iam en la estinteco, vidis tiun ĉi sinjorinon [4]; iam kaj iam (de tempo al tempo) la blinda maljunulo agordis kun sia disrompita voĉo [5];
2.
En ia pasinta tempo: li jam estis iam ĉi tie [6]; iam malsato okazis en la lando [7]; Dion neniu iam vidis [8]; kiu ne estis iam en sia vivo en poezia mensostato [9]? iam ni estis amikoj, sed lia konduto fremdigis lin al mi.
3.
En ia venonta tempo: mi ne povas esperi, ke li iam sukcesos; se mi iam devus elekti fianĉinon, tiam la elekto pli volonte falus sur vin [10]; kio vivas, necese devas iam morti [11]; Atingu min malbeno, honto, morto, ⫽ Se iam eĉ la ombro de sopiro ⫽ Min povos tiri al alia viro [12]! kian grandegan gravecon havas niaj ĝisnunaj akiroj, tion oni ankaŭ ĝuste komprenos nur iam poste [13]; iam mi faros ĝin, sed mi ne scias kiam; ankaŭ al nia nesto venos iam la festo PrV .
Rim. 1: Kiam en la propozicio estas jam ia nea vorto, iam, laŭ la 12-a regulo de la gramatiko, anstataŭas neniam, sed gardas ties sencon: li al neniu helpis iam [14]; neniu iam ion aŭdis pri la najtingalo [15]; li ĵuris ekbruligi por li funebran torĉon, kian ankoraŭ neniu reĝo iam havis [16].
Rim. 2: Ĉar iam havas egale estintan kaj estontan sencon, tiu adverbo povas en kelkaj okazoj esti dubasenca. Por forigi tiun konfuzon, oni povas, laŭ la okazo, aldoni al iam la adverbojn antaŭeposte. Tamen en plej multaj okazoj la tempo de la verbo sufiĉas por forigi ĉian dubon.
afrikanse:
ooit
albane:
kurrë
amhare:
መቼም
angle:
sometime, at one time, ever, once upon a time, once
arabe:
أبدا
armene:
որ
azerbajĝane:
heç
beloruse:
калісьці, калі-небудзь
bengale:
কখনও
birme:
အစဉ်
bosne:
ikad
ĉeĥe:
dřív, kdysi, někdy, svého času
ĉine:
一日 [yīrì], 一天 [yītiān], 在某个时 [zàimǒugèshí]
dane:
nogensinde
estone:
kunagi
eŭske:
inoiz
filipine:
kailanman
france:
jamais (un jour), un jour (loc. adv.), jadis
galege:
sempre
germane:
1. irgendwann ~ kaj ~: dann und wann. 2. einst, ehemals 3. irgendwann
guĝarate:
ક્યારેય
haitie:
tout tan tout tan
haŭse:
taba
hinde:
कभी
hispane:
alguna vez, algún día (loc. adv.), antiguamente
hungare:
1. valamikor 2. egykor 3. valamikor
igbe:
mgbe
irlande:
riamh
islande:
alltaf
japane:
今までに [いままでに]
jave:
tau
jide:
אלץ
jorube:
lailai
kanare:
ಇದುವರೆಗೆ
kartvele:
ოდესმე
kazaĥe:
соңды
kimre:
erioed
kirgize:
дайыма
kmere:
មិនធ្លាប់មាន
koree:
지금까지
korsike:
eternu
kose:
kuze
kroate:
ikad
kurde:
herdem
latine:
in perpetuum
latve:
kādreiz
laŭe:
ເຄີຍ
litove:
kada nors
makedone:
некогаш
malagase:
mandrakizay
malaje:
pernah
malajalame:
എപ്പോഴും
malte:
qatt
maorie:
ake
marate:
कधी
monge:
puas tau
mongole:
хэзээ нэгэн цагт
nederlande:
ooit
nepale:
कहिल्यै
njanĝe:
munayamba
okcidentfrise:
ea
panĝabe:
ਕਦੇ
paŝtue:
هر وخت
pole:
kiedyś, niegdyś, ongiś
portugale:
um dia, uma vez, outrora
ruande:
burigihe
rumane:
cândva
ruse:
когда-то, когда-нибудь
samoe:
lava
sinde:
هونئن به
sinhale:
මෙතෙක්
skotgaele:
riamh
slovake:
dakedy, kedysi, niekedy
slovene:
kdaj
somale:
weligaa
ŝone:
nokusingaperi
sote:
leha e le neng
sunde:
kungsi
svahile:
milele
taĝike:
бор
taje:
เคย
tamile:
எப்போதும்
tatare:
гел
telugue:
ఎప్పుడూ
tibete:
ག་དུས་
ukraine:
коли-небудь
urdue:
کبھی
uzbeke:
hech
vjetname:
bao giờ
zulue:
njalo

iama

Iam estinta: Klotildo rekonis sian iaman fianĉon [17]; ilia iama amikeco iom post iom aliformiĝis [18]; unu el miaj iamaj oficistoj [19]; vekiĝis en ŝi la iamaj, doloraj malbenitaj momentoj [20]. VD:eks-, estinta, pasinta
Rim.: Kvankam iama povas teorie havi ankaŭ la sencon iam estonte, ĝi tamen estas, pro praktika oportuneco, efektive uzata nur parolante pri pasinteco.
angle:
one-time
beloruse:
былы, колішні
ĉeĥe:
někdejší
france:
ancien (du passé), du passé
germane:
einstiger, ehemaliger, gewesener
hispane:
antiguo (del pasado), del pasado
hungare:
valamikori, egykori
japane:
いつかの, かつての
nederlande:
voormalig
pole:
zamierzchły
portugale:
de outrora
ruse:
бывший, когда-то бывший
slovake:
bývalý, dávny, niekdajší

kelkiam

(malofte) Kelkfoje, okaze, de tempo al tempo: kelkiam reaperis la eta rideto InfanTorent2 .
angle:
sometimes, occasionally
beloruse:
калі-некалі, часам, час ад часу
ĉine:
偶尔 [ǒuěr], 时有 [shíyǒu], 有时 [yǒushí], 不时地 [bùshíde], 間或時而 [jiànhuòshíér], 隔三差五 [gésānchàwǔ]
germane:
gelegentlich, ab und zu
nederlande:
af en toe

administraj notoj