*kaĉ/o PV
*kaĉo
- 1.
Manĝaĵo simila al mola pasto, farita precipe el faruno miksita kun likvaĵo aŭ el legomoj longe kuiritaj kaj duonfluecigitaj per akvo: kaĉo da fazeoloj, terpomoj; faruna kaĉo por infanoj; tro da kuiristoj kaĉon difektas (malbona rezulto pro tro multaj kunlaborintoj) PrV .
buljono, griaĵo, kompoto, supo
- 2.
- (figure)
Io konfuza, ĥaosa, senorda miksaĵo, en kiu oni ne plu vidas
la strukturon de la konsistigaj partoj; ĝena situacio
rezultanta el konfuzo aŭ miskompreno:
(frazaĵo)
kiu kaĉon kuiris, tiu ĝin manĝu
(oni responsu pri siaj
faroj)
PrV
;
el faraĉo fariĝas kaĉoZ
;
do, mi diris al mi: „Jen vi sidas en la kaĉo!
Ĉi tie vi mortos sur ĉi tiu malbenita insulo“
[1];
tiu ĉi kaĉo da problemoj, mankoj kaj absurdaĵoj
fine kondukis al pereo de la ŝtatkapitalisma Sovetio
[2].
ĥaoso 2
- 3.
- (figure)
Io simila al kaĉo:
kota, sanga kaĉo.
ŝlimo
- angle:
- 1. gruel, mush, porridge, puree 2. hotch-potch, mess 3. slime, slush
- beloruse:
- 1. каша, пюрэ 2. каша 3. каша
- bulgare:
- 1. каша 2. каша
- finne:
- 1. puuro, sose 2. sekasotku, soppa (kuv.), vyyhti (kuv.) 3. sotku
- france:
- purée, embrouillamini, bouillie, compote, marmelade, confusion (embrouillamini), désordre (embrouillamini), imbroglio, micmac
- germane:
- 1. Brei, Mus
- hebree:
- דייסה, מחית, פירה
- hispane:
- 1. papilla, puré, gachas 2. confusión, mezcla 3. fango, cieno
- hungare:
- 1. kása, pép 2. pác (átv.), zűrzavar, slamasztika kiu ~on kuiris, tiu ĝin manĝu: aki főzte, egye meg. 3. pép, massza
- indonezie:
- bubur
- katalune:
- 1. puré, farinetes 2. garbuix, embolic 3. fang, llot, llacor
- nederlande:
- 1. brij, moes, pap, puree tro da kuiristoj ~on difektas: te veel koks bederven de brij. 2. zootje 3. papje
- pole:
- kleik, papka
- portugale:
- 1. papas, mingau, puréia, purée, purê
- rumane:
- terci
- ruse:
- 1. каша, пюре 2. каша kiu ~on kuiris, tiu ĝin manĝu: кто кашу заварил, тот её и расхлёбывай. 3. каша, кашица
- svede:
- gröt
- ukraine:
- каша, пюре, густа юшка, плутанина, безлад, розгардіяш
maizkaĉo
Kaĉo el maizfaruno: foje okazis, ke el la maizkaĉo restis ero sur la tablo, kaj tiom da muŝoj flugis sur ĝin, ke ili estus povintaj manĝi la tutan maizkaĉon [3].
3.
E. Benedek, trad. M. Benczik: La
brava peltisto, Hungaraj fabeloj. - Hungara Esperanto Asocio,
1983
- angle:
- polenta, cornmeal porridge
- beloruse:
- кукурузная каша, палента
- bulgare:
- царевична каша, полента
- france:
- polenta
- germane:
- Maisbrei, Polenta
- hispane:
- polenta
- itale:
- polenta
- katalune:
- polenta
- nederlande:
- maisbrij, polenta
- pole:
- mamałyga, kasza kukurydziana
- rumane:
- mămăligă, mălai
- svede:
- majsgröt
- ukraine:
- кукурудзяна каша, мамалиґа
administraj notoj
~o:
Mankas verkindiko en fonto.