*kroĉ/i UV

*kroĉi

(tr)
1.
Kapti kaj fiksteni per io hokforma (kaj ofte pika) aŭ ĉirkaŭprena: vadi en la malprofunda akvo kun alte kroĉita jupo [1]; en la aorton oni kroĉis tubon, kiu kontaktiĝis kun varmigita elektra pumpilo [2].
a)
Momente aŭ daŭre kunigi du objektojn, enigante elstaran parton de unu en la alian: kroĉi vagonon kun lokomotivo; biciklo sen pneŭmatikoj estis kroĉita al la muro [3]; KOMP en kelkaj programlingvoj la operacio „+“ ebligas kroĉi signoĉenojn: „abc“ + „def“ = „abcdef“. SUP:fiksiVD:agrafi, alpingli, ligi, hoki1
b)
Pendigi per hoko, pinglo ktp: kroĉi ordenon sur la bruston; la sola lanterno, kroĉita al la masto, malforte lumigis la ferdekon FdO ; foto […] kroĉita al vatbastoneto [4].
Rim.: Se la hoko nek trapikas nek fikstenas la kroĉataĵon, oni prefere diru pendigi: lia propra poŝhorloĝo estis ŝtelita for de la hoko, sur kiu li ordinare pendigis ĝin [5]; pendigi mantelon sur hoko [6]. Tial mi opinias strangaj kaj evitindaj la PV-PAG-ajn ekzemplojn kiel kroĉi sian ĉapelon, veston. [Sergio Pokrovskij]
2.
(figure) Forte fiksteni per mano, rigardo ktp kvazaŭ per kroĉilo: unuj sin kroĉis al la ĉerko, aliaj gratis al si la vizaĝojn kaj ŝiris la harojn [7]; la longaj strioj de la ŝaŭmoj sin kroĉis al la ŝtonoj kun plenda, mortanta plaŭdo [8]; ŝi sukcesas kroĉi nian atenton kaj stimuli nian intereson [9]; li kroĉis sin al ĉiuj junkoj kaj herboj de la bordo, sed tio helpis ne multe [10]; al vi mi dankas naŭmarkan disciplinan punon, kiujn vi kroĉis al mi, pro pugnokverelo [11]; al la fundo de lia animo kroĉis sin tamen la konvinko, ke […] [12]; li kroĉis sin al ĉi tiu penso per ĉiuj fortoj [13]; ruĝpunkta kaptuko, volvita ĉe la kapo de unu, kroĉis kaj tenis lian atenton [14]; vidante trans la randon de la ĵurnalo, li sekrete kroĉis sian rigardon al [ŝi] [15]; ĝuste tiu pravigo de sia vivo kroĉis kaj ne lasis lin antaŭen kaj pleje turmentis lin [16].
angle:
hook ~i: concatenate.
beloruse:
чапляць, зачапіць 1.b усчапіць, начапіць
bulgare:
закачам
ĉine:
扣住 [kòuzhù], 鉤子 [gōuzi], 钩子 [gōuzi]
france:
accrocher
germane:
1.a anhängen, anhaken, festklammern, anklammern 1.b annageln, anheften, aufhängen, auf einen Haken hängen
hispane:
colgar, enganchar, unir 1.a ligar, enlazar, unir 1.b colgar
hungare:
bekapcsol (beakaszt), beakaszt ~i: összefűz, összekapcsol.
japane:
掛ける [かける], ひっ掛ける [ひっかける], 強くつかむ [つよくつかむ]
katalune:
penjar, enganxar, subjectar ~i: concatenar.
nederlande:
aanhaken, vasthaken
pole:
wieszać na haku, zaczepiać
portugale:
enganchar, engatar, pendurar
rumane:
atârnă pe un cârlig, agăța
ruse:
цеплять ~i: сцеплять, конкатенировать. 1.b нацепить, повесить
svede:
kroka
tibete:
ལྕགས་ཀྱུ་རྒྱག་
ukraine:
чіпляти, зачіплювати, зачіпляти, зачепити, почепити, причіплювати, причіпляти, захопити гаком, зчіплювати, зчіпляти

kroĉa, kroĉema

Kroĉanta; facile kroĉiĝanta: marĉa kroĉa vegetaĵo serpente ĉirkaŭis la supron de lia malnova, ronda ĉapelo [17]; ŝi kroĉeme, kiel kato, grimpas sur liajn krurojn Metrop .
germane:
anhänglich, klammernd, hakelig

kroĉiĝi

Vole aŭ nevole sin kroĉi al, aliĝi: la infano […] kroĉiĝas al la vesto de l' patrino por ne fali [18]; (figure) ŝiaj okuloj kroĉiĝis al liaj, kaj ambaŭ samsekunde ridetis [19]; (figure) malgranda vilaĝo kroĉiĝis al la deklivo de l’ monto [20]; simioj time kroĉiĝis al la baskoj de lia vesto [21]; kial japanoj ankoraŭ kroĉiĝas al (persistas, obstinas pri) atomenergio post tia terura katastrofo [22].
angle:
cling
beloruse:
чапляцца
bulgare:
закачам се (за нещо)
ĉine:
捉住 [zhuōzhù], 搲 [wā], 守住 [shǒuzhu]
france:
s'accrocher
germane:
sich klammern an
hispane:
engancharse, aferrarse
hungare:
beakad, beleakad, belakapaszkodik, beleakaszkodik
japane:
掛かる [かかる], ひっ掛かる [ひっかかる], しがみつく
katalune:
enganxar-se, aferrar-se, arrapar-se
nederlande:
zich vasthaken
pole:
chwytać się, czepić się
rumane:
rezista
ruse:
цепляться
ukraine:
учепитися, зачепитися

kroĉilo

1.
Hoko por pendigi aŭ alkroĉi objektojn: vestkroĉilo; kroĉilo por trenĉaro; la pordaj kroĉiloj […] ekgrincis [23]; la ŝuoj ne […] estis kunkroĉitaj per unu kroĉilo [24]; kaduka elektra kuirforno [kun] rompiĝinta kroĉilo [25]. VD:agrafo, buko, hinĝo, krampo
2.
Organo per kiu grimpanta planto aŭ besto sin kroĉas al apogo. SUB:ĉiro
angle:
hook
beloruse:
крук, гак, почапка, зашчапка
ĉine:
[dá], 鉅 [jù], 钜 [jù], 鉤 [gōu], 钩 [gōu]
france:
1. crochet
germane:
1. Haken, Schnalle 2. Ranke
hispane:
colgador 1. colgador, gancho, garfio, percha 2. zarcillo (de planta trepadora)
hungare:
1. horog, kapocs, aksztó 2. kacs
japane:
かぎ, フック [ふっく], 洋服掛け [ようふくかけ], 帽子掛け [ぼうしかけ]
katalune:
1. ganxo, garfi, ganxet (en costura)
nederlande:
haak
pole:
1. hak
rumane:
1. cârlig
ruse:
крюк, крючок, зацепка
svede:
1. krok
ukraine:
гачок, гак, вішалка

alkroĉi

(tr)
1.
Alfiksi, aligi al: Clemency […] sin alkroĉis al la mantelo de sinjoro Warden [26]; (figure) la Eternulo alkroĉos al vi la peston [27]; li sin firme alkroĉis per ambaŭ manoj sur la tegmentoj de du vagonoj [28]; (figure) ŝi sin alkroĉis al tiu konsolanta penso [29]; (figure) la Egipta pastraro firme sin alkroĉis al sia nova kulto [30]; mi estis devigita preni la finiĝojn „e“ kaj „u“, kiuj kiel sendependaj finiĝoj havis jam alian sencon [kaj do] alkroĉi ilin nedisigeble al la radiko [31].
2.
Pendigi ion de kroĉilo: ŝi demetis la pleton, alkroĉis sian mantekon al la seĝodorso kaj sidiĝis [32].
Rim.: Ankaŭ ĉi tiun sencon2 mi opinias francaĵo (se temas pri simpla pendigo). [Sergio Pokrovskij]
angle:
attach
beloruse:
1. прычапіць 2. павесіць на крук
ĉine:
挂钩 [guàgōu], 掛鉤 [guàgōu], 挂 [guà], 掛 [guà], 扣住 [kòuzhù]
france:
accrocher
germane:
1. anklammern, anheften 2. aufhängen
hispane:
enganchar 1. unir 2. colgar, enganchar, aferrar
hungare:
ráakaszt, hozzákapcsol
nederlande:
ophangen 1. vasthaken
pole:
czepiać, powiesić, przyłączać, przymocowywać, przytwierdzać, zahaczać
rumane:
adăuga, agățați, atașa, spânzura
ruse:
1. прицепить
svede:
kroka fast

alkroĉiĝi

1.
Alteniĝi: kvarjara knabineto alkroĉiĝis al ŝiaj manoj Marta ; li fortike alkroĉiĝis al trunketaĵoj kaj radikoj kaj grimpis supren [33]; vipuro […] alkroĉiĝis al lia mano [34].
2.
(figure) Alligiĝi al: mi alkroĉiĝis al Viaj ordonoj [35]; la maljunulo per ĉiuj siaj pensoj kaj meditoj alkroĉiĝis al sia mono [36]; mi jam alkroĉiĝis al mia kandidato kiel lapo [37]; fatalismo […] alkroĉiĝas al la paŝoj (neniel forlasi ilin) kaj premegas la kapojn de virinoj malriĉaj Marta .
angle:
clutch, hold tight, grasp tightly
beloruse:
прычапіцца
ĉine:
捉住 [zhuōzhù], 搲 [wā]
france:
s'accrocher
germane:
sich anklammern
hispane:
aferrarse
hungare:
ráakaszkodik, hozzákapcsolódik
japane:
しがみつく
nederlande:
zich vasthaken
pole:
czepiać się, przyczepiać się, zawisać
rumane:
agățați-vă, lipiți-vă, atârnați
ruse:
прицепиться
svede:
haka sig fast

dekroĉi, malkroĉi

(tr)
Malfiksi, malimpliki, liberigi iun aŭ ion for de io: malkroĉi veston de la kroĉilo; mi kroĉis aŭ malkroĉis la kruĉojn, portis ilin arde varmegaj […] trans la ferdekvojon [38]; la vidvino kroĉiĝis per nigraj puntoj de sia nigra pelerino al ĉizaĵoj de la tablo, Pjotr Ivanoviĉ leviĝis por malkroĉi [39]; malkroĉante la agrafon de ŝia brakringo [40]; (figure) timulinetoj, ĵus dekroĉitaj de la patrina jupo (tute senspertaj) Marta .
38. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 28
39. L. Tolstoj, tr. V. Melnikov: La morto de Ivan Iljiĉ, Jekaterinburg: Sezonoj, 1997, ĉap. 1.
40. Anna Löwenstein: La memoraĵoj de Julia Agripina, Parto Tria
beloruse:
адчапіць
bulgare:
откачам
france:
décrocher
germane:
vom Haken lösen
hispane:
desenganchar
hungare:
leakaszt, lekapcsol
japane:
はずす
nederlande:
losmaken (afhaken), afhaken
pole:
odczepiać
rumane:
detașare
ruse:
отцепить
ukraine:
знімати з гака, вішалки, відчіпляти

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.