*posten/o
*posteno
↝ 
- 1.
Loko okupita per soldataro por milita celo: la antaŭaj kolonoj trovas antaŭ si aŭstrajn postenojn; morti ĉe, sur sia posteno; antaŭposteno.
- 2. ↝
- Estimata ofico asignita al iu: okupi eminentan, gravan postenon; ne resti ĉe sia posteno de prezidanto.
- angle:
- post
- beloruse:
- 1. пост 2. пост, пасада
- ĉeĥe:
- post, postavení, pozice, pracovní místo, stanoviště, zaměstnání
- france:
- poste
- germane:
- Posten
- hispane:
- 1. puesto (mil.), posición (mil.) 2. puesto (ocupación, trabajo, función), ocupación (trabajo), colocación (trabajo)
- hungare:
- 1. állomáshely, őrhely, poszt (őrhely) 2. állás, pozíció, poszt (állás)
- itale:
- 1. posto (mil.), postazione (mil.), posizione (mil.) 2. posto (impiego, lavoro, funzione), occupazione (lavoro), collocazione (lavoro), impiego (lavoro)
- nederlande:
- 1. post (wachtpost), wachtpost 2. ambt
- portugale:
- posto(ocupação, função)
- ruse:
- 1. пост 2. пост, должность
- slovake:
- post, pozícia, stanovisko
posteni ↝
(ntr)
- Postene stari; prigardi ĉe posteno: tri korpusoj postenis antaŭ la armeo; (figure) anĝelo postenas ĉirkaŭ tiuj, kiuj timas kaj li ilin savasZ .
- ĉeĥe:
- hlídkovat, působit
- france:
- poster
- hispane:
- apostarse
- hungare:
- állásozik, posztol, őrködik
- itale:
- essere appostato, stare di posta
- nederlande:
- op post staan
- ruse:
- стоять на посту
- slovake:
- hliadkovať, pôsobiť
postenigi ↝
-
Igi posteni:
kvar soldatoj postenigitaj vidalvide de tiu homo, pafis al li en
la kranion;
(figure)
la ŝtelistoj posteniĝis post la muro
embuski.
- ĉeĥe:
- oddálit, přidělit stanoviště, uvést do funkce, zahnat
- germane:
- postieren
- hispane:
- apostar
- hungare:
- felállít (őröket) zetten
- itale:
- (far) appostare, sistemare (collocare)
- nederlande:
- op post zetten
- slovake:
- postaviť na miesto, stanovište, stanoviť, umiestniť
enpostenigi ↝
-
Asigni postenon 2 al iu.
enoficigi, instali
- hispane:
- colocar (dar trabajo)
- itale:
- collocare (dare lavoro), sistemare (dare lavoro)
- slovake:
- dosadiť (niekoho niekde)
enposteniĝi ↝
- Akiri postenon 2.
- hispane:
- colocarse (conseguir trabajo)
- itale:
- collocarsi (ottenere lavoro), sistemarsi (ottenere lavoro)
administraj notoj
~o:
Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~igi: Mankas fontindiko.
en~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~iĝi: Mankas fontindiko.
en~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~igi: Mankas fontindiko.
en~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
en~iĝi: Mankas fontindiko.
en~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.