*sving/i

*svingi  

(tr)
1.  
Moveti ion rapide kaj ripete, ĉiudirekten rapide skuadi: svingi vipon, bastonon, la pugnon, la remilojn; hundo ... svingas la voston kaj atendas [1]; la grandega papilio ... svingis siajn flugilojn [2]; svingi la ĉapelon por saluti; Anna Andrejevna ... svingas per la naztuko [3]; svingante la penikojn de sia velura vestoB ; eksvingeti la fingronZ ; la svingo de ŝia mano estis tro forta kaj la birdoj forflugisB ; ribela deziro elsvingi el la jugo sian nukon. VD:balanci, kirli
2.
Forte streĉi la muskolojn kaj subite ĵeti ion antaŭen: svingi pilkon, martelon; forte svinginte la arĝentan pelvon, li ĵetis ĝin en RejnonZ ; li svingis la piedojn kaj eksaltis sur la sofoB ; svingi alte sian piedonZ ; kiu tro forte la manon svingas, nenion atingas PrV ; ili dancis svingante sin tien kaj reenZ .
3.
(malofte) Vibrigi: svingi kaj tremigi kordonZ ; tio estas nur svingiĝoj kaj moviĝoj de la nervojZ .
4.
(figure) Ekmovi, ekimpulsi, instigi: lango nenion atingas, se ĝin saĝo ne svingas PrV ; puno pekon svingas, favorkoreco ĝin estingas PrV .
angle:
to wave, swing
ĉeĥe:
mávat, mrštit, švihnout
france:
agiter, balancer, brandir
germane:
1. schwingen, schwenken 2. wegschnellen
hungare:
1. ráz, lenget, lóbál 2. lendít, lenget 3. rezegtet 4. mozgat, ösztönöz
itale:
1. agitare, dimenare, brandire, battere (di ali) 2. lanciare, scoccare 3. far vibrare 4. scuotere
nederlande:
1. zwaaien 2. slingeren 3. doen trillen
ruse:
1. махать, взмахнуть, размахивать 2. взмахнуть 3. трясти
slovake:
mávať, zamávať, švihať

svingiĝi

(ntr)
Sin rapide demovi tien aŭ reen: la infanoj rigardas la gaje svingiĝantajn ruĝajn fiŝojn; junuloj kaj knabinoj svingiĝas en danco [4]; la glitkurantoj svingiĝadis sur la ... lagoj [5]; [la insekto] per oblikva svingiĝo saltis rekte sur la bruston al la reĝidino [6].
angle:
to wave, swing, flutter, oscillate, undulate
france:
s'agiter, se balancer, s'élancer, gigoter
itale:
dimenarsi, guizzare, agitarsi (dimenarsi)
nederlande:
slingeren, zwaaien, zwiepen, zwieren

svingilo

TEK Ĉia penda parto de ilo aŭ maŝino, fiksita je unu ekstremo kaj povanta svingiĝi:
a)
Frapilo pendanta en sonorilo.
b)
Pendolo de horloĝo.
c)
Batilo de draŝilo.
angle:
1.a clapper 1.b pendulum 1.c swipple
ĉeĥe:
biják cepu, cepovka, kyvadlo, páka pumpy, srdce zvonu
france:
balancier, battant, marteau (de cloche)
germane:
1.a Schwengel 1.b Pendel 1.c Klöppel
hungare:
1.a harangnyelv 1.b inga 1.c cséphadaró
itale:
battente 1.a batacchio 1.b pendolo (di orologio) 1.c vetta (agr. mecc.)
nederlande:
1.a klepel 1.b slinger
ruse:
1.a язык колокола 1.b маятник
slovake:
kyvadlo, páka pumpy, srdce zvonu

mansvingi

(ntr)
Svingi manon aŭ la manojn por de malproksime atentigi iun, saluti, adiaŭi...: ekmoviĝas la trajno, oni mansvingas [7].
angle:
to wave (the hand)
ĉeĥe:
mávat na pozdrav
france:
faire signe de la main
germane:
winken
itale:
dimenare la mano, agitare la mano, salutare (con la mano)
nederlande:
zwaaien
slovake:
kývať, mávať rukou

kursvingiĝi  

Sin antaŭenĵeti por salti.
france:
s'élancer
itale:
slanciarsi (nel salto)
ruse:
разбежаться (для прыжка)

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ilo: Mankas fontindiko.
~ilo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
man~i: Mankas dua fontindiko.
kur~iĝi: Mankas fontindiko.
kur~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.