*salt/i PV

*salti  

(ntr)
1.  
Rapide sin levi tutkorpe de tero per puŝo de kruroj kaj refali sur saman lokon aŭ pli malproksimen: kiu tro rapide saltas, tiu baldaŭ haltas PrV ; la montoj saltis kiel ŝafoj, montetoj kiel ŝafidoj [1]; ŝi saltis posten kun teruroB ; sur la vojo saltadis [...] infanoj [2]; li saltis [...] en la veturilon [...] kaj forveturis [3]; birdoj saltadis de branĉo sur branĉon[4]; salte leviĝi de la kanapo[5]; saltleviĝi[6]. VD:danci
2.  
(io) Rapide moviĝi diversflanken: la ondoj saltis furioze sur la krutaĵonB ; fajreroj saltas ĉirkaŭen [7], el sub la hufojB ŝia mantelo saltadis en la aero kiel granda velo de ŝipo[8] VD:ruliĝi
3.
(figure) (iu) Rapide senpere pasi de iu afero al alia tute malproksima kaj diferenca, ne sin okupante pri la interaj aferoj: estas mirinde, kiajn pensajn saltojn oni povas fari[9]; fari salton en la historio (transiri senpere de iu tempo al alia malproksima tempo); la evoluo de la arto ofte faras saltojn de unu ekstremo ĝis la alia; flankensalti el la logiko.
4.
(figure) (iu) Intence preterlasi: la tedita leganto saltas super la moralpredikantajn paĝojn.
5.
(figure) (pri kvanto) Subite kreski: la nombro de la kongresanoj saltis dum unu monato de 300 ĝis 800; la gradoj de varmo saltis de 8 ĝis 25.
angle:
jump, leap, spring
beloruse:
скакаць, скокнуць, скочыць, падскочыць
ĉeĥe:
skočit, skákat
france:
bondir, sauter
germane:
springen
hispane:
saltar
hungare:
ugrik kiu tro rapide ~as, tiu baldaŭ haltas: aki siet, elkésik ~leviĝi: felugrik (ültéből)
indonezie:
lompat, loncat, melompat, meloncat
itale:
saltare, balzare
nederlande:
springen
ruse:
прыгать, прыгнуть, скакать, подскакивать, подскочить
slovake:
skočiť, skákať
svede:
hoppa

salto   Vikipedio

Subita sinlevo en aero kaj refalo: sin prepari por salto [10]; per kelke da saltoj li transpasis la ŝtuparonZ ; pro raviteco li faris transkapiĝan salton [11]; la ĉevalo ... post kelkaj saltoj deĵetis sian rajdanton en foson [12].
angle:
jump, leap, spring
ĉeĥe:
skok
france:
bond, saut
germane:
Sprung
hispane:
salto
indonezie:
lompatan, loncatan
itale:
salto, balzo
slovake:
go to - príkaz k nepodmienečnému skoku
svede:
hopp

desalti

(ntr)
Salti de alte: la rajdanto desaltis teren.
angle:
jump down, dismount
beloruse:
саскочыць
ĉeĥe:
seskakovat, seskočit
france:
sauter en bas
germane:
abspringen
hungare:
leugrik
itale:
saltare giù, balzare giù
nederlande:
van iets afspringen
ruse:
спрыгнуть, соскочить
slovake:
zoskočiť
svede:
hoppa ner

dissalti  

(ntr)
(io) Rapide disrompiĝi: dissaltos la obstinaj baroj [inter la popoloj][13]; dissaltigi la malnovajn katenojn de la spiritoZ .
13. Zamenhof: La Espero
angle:
fly asunder
beloruse:
разьбіцца, разьляцецца
ĉeĥe:
náhle se oddělit, rozlomit se, rozpadnout se, rozskočit se
hungare:
szétugrik, szétrepül, széttörik
itale:
saltare (rompersi), spezzarsi (con proiezione dei pezzi)
nederlande:
uit elkaar springen
ruse:
разлететься, рассыпаться в прах
slovake:
rozbiť sa, rozpadnúť sa, rozskočiť, roztrieskať sa
svede:
flyga isär

eksalti

(ntr)
Subite salti: eksalti de ĝojo [14]; eksalti de surprizo [15]; muelejo haltas, muelisto eksaltas PrV (subite skuiĝas pro forta emocio).
angle:
start (jump from surprise)
beloruse:
падскочыць
ĉeĥe:
vyskočit z lehu, vyskočit ze sedu
france:
faire un saut, sursauter
germane:
aufspringen
hungare:
felugrik, megugrik, ugrik egyet
itale:
saltare, balzare, sobbalzare, schizzare (fig - saltare)
nederlande:
opspringen
ruse:
подпрыгнуть, подскочить
slovake:
vyskočiť zo sedu
svede:
hoppa till

elsalti

(ntr)
Subite kaj rapide eliri aŭ eliĝi: hoko elsaltis, afero haltisPrV ; kio el la dentoj elsaltas, en la lipoj ne haltas PrV ; ni ne povas elsalti el nia propra haŭto (naturo).
angle:
jump out
beloruse:
выскачыць
ĉeĥe:
vyskakovat, vyskočit
france:
sauter (hors de sa position)
germane:
rausspringen
hungare:
kiugrik
itale:
saltare via, schizzare via (fig.), saltare fuori
nederlande:
uitspringen
ruse:
выпрыгнуть, выскочить
slovake:
vyskakovať, vyskočiť
svede:
hoppa ut

elsaltulo  

Homo, kiu rapide riĉiĝis aŭ range plialtiĝis; novriĉulo, parvenuo.
angle:
parvenu, upstart
beloruse:
выскачка, парвэню
ĉeĥe:
náhlý zbohatlík
france:
parvenu, nouveau riche
germane:
Emporkömmling, Parvenü
hungare:
felkapaszkodott, parvenü
itale:
parvenu, arrampicatore sociale, arricchito (nuovo ricco)
nederlande:
parvenu
ruse:
выскочка, парвеню
slovake:
náhly zbohatlík
svede:
parveny, uppkomling, nyrik

ensalti

(tr)
Salti al la interno de...: tiu viro, kiu ensaltis la kanalon por savi infanon, ne unue demandis sin, al kies familio ŝi apartenas [16].
16. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978
france:
sauter dans

forsalti

(ntr)
Rapide dekliniĝi: ne forsaltu de mia komisioZ .
angle:
jump away, bound off
ĉeĥe:
uskočit
germane:
wegspringen
hungare:
elugrik
itale:
saltare via, saltare (essere rimosso dall'impiego)
nederlande:
wegspringen
ruse:
ускакать
slovake:
odskočiť

resalti  

(ntr)
Salti aŭ esti rapide resendita de iu loko al alia: mi estas nur la centra punkto, en kiu kolektiĝas ĉiuj gratuloj por resalti de tie al ĉiuj flankoj de la mondoZ .
angle:
bounce, rebound, ricochet
france:
rebondir, ricocher
germane:
zurückspringen
hungare:
visszaugrik, visszapattan
itale:
rimbalzare, rimpallare (fig.)
nederlande:
terugspringen

transsalti  

(tr)
Transpasi saltante: transsalti muronZ ; transsalte senhalte (nur pasante) PrV ; ni povas transsalti (preterlasi) la sekvantan tagonZ .
angle:
jump across, jump over
beloruse:
пераскочыць
ĉeĥe:
přeskakovat, přeskočit
france:
sauter par-dessus
germane:
überspringen
hungare:
átugrik
itale:
saltare oltre, balzare oltre, scavalcare
nederlande:
overspringen, overslaan
ruse:
перепрыгивать, перепрыгнуть, перескакивать, перескочить
slovake:
preskočiť

administraj notoj

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
de~i: Mankas dua fontindiko.
de~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~i: Mankas verkindiko en fonto.
el~ulo: Mankas dua fontindiko.
el~ulo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
for~i: Mankas verkindiko en fonto.
re~i: Mankas verkindiko en fonto.
trans~i: Mankas verkindiko en fonto.