uskl/o

usklo, uskleco

KOMPTIP
(pri litero, vorto) En la eŭropaj alfabetoj, la karakterizaĵo kiu kontrastigas la majusklan kaj minusklan formojn de laŭsignife egalaj literoj: ŝanĝi uskl(ec)on de vorto; (en stilgvidilo) temas pri la uzo de interpunkciaj signoj, uskloj, propraj nomoj, landonomoj, ktp [1]; multaj alfabetoj de la mondo ne distingas inter diversaj uskloj [2].
angle:
 case (of a letter, word)
beloruse:
 рэгістар (літары, слова)
ĉeĥe:
 vlastnost být velké nebo malé písmeno
finne:
 aakkoslaji (”kirjainkoko”: ABC abc)
france:
 casse (d'un caractère)
germane:
 Groß-/Kleinschrift
hungare:
 kis- vagy nagybetűs írásmód
nederlande:
 kast (v.e.letter)
portugale:
 caixa (de um caráter)
ruse:
 регистр (буквы, слова)
slovake:
 vlastnosť byť malé alebo veľké
ukraine:
 велика або мала буква

nomuskla

TIPKOMP
Skribita kun granda komenclitero, havanta la usklon tipan por la nomoj propraj: la ĉeĥa litero ch estas majuskle CH kaj nomuskle Ch; en la iks-surogato la vorto ĉiuĵaŭde havas la majusklan formon CXIUJXAUXDE, kaj nomuskle iĝas Cxiujxauxde; en la redaktilo „Emakso“ majuskligon plenumas la komando M-u, kaj nomuskligon, M-c.
angle:
 title case
finne:
 versaalialkuinen, isoalkukirjaiminen
hungare:
 nagy kezdőbetűs
ruse:
 (написанный) с прописной буквы

senuskla

TIPKOMP
Karakterizo de alfabetoskribsistemo kiu ne distingas usklojn (alivorte, ne distingas minusklojn kaj majusklojn): la skriboj araba, devanagara, hebrea, kartvela estas senusklaj.
angle:
 unicase, unicameral

administraj notoj

nom~a: Mankas fontindiko.
nom~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
sen~a: Mankas fontindiko.
sen~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.