tradukoj: be ca cs de fr hu nl pt ru sk

*fluid/a

*fluida  

1.  
Flueca: ili gutadas fluidan mirhon [1]; post la norda maro estas piramida monto, ordinare kovrita de […] neĝo sur la pinto, [sed] subite ĝi komencas fumiĝi, tremi, brui kaj poste ĝi sputas el si tiom da fluida fajro (lafo), kiom da akvo posedas Nilo [2]; (figure) [li] parolis pri la […] situacio tute fluida, rompebla kaj neantaŭvidebla [3]. SIN:likva
2.
FIZ En la stato likva aŭ gasa.

fluido

FIZ
Likvo aŭ gaso aŭ miksaĵo de ili: antaŭ la ekbruligado la motora fluido estas miksaĵo aero / fuelo [4].

fluidaĵo  

=fluaĵo akvo estas fluidaĵo [5]; li ĉerpas per la kulero la fluidaĵon, provas kaj kun abomeno kraĉas FK ; fluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vino PrV ; li enverŝetis tre malgrandan guton da ruĝvinsimila fluidaĵo [6]; ni trinkos po glaso da funebra fluidaĵo [7]; la lumo suna ne estas fluido, ĉar tiastate oni povus ĝin transverŝi [8]; kontaktolensa fluidaĵo [9]; flugpasaĝeroj ne rajtas kunporti normalajn botelojn kun fluidaĵo [10]. SIN:likvaĵo

fluidigi  

(tr)
Meti en fluan staton: la printempa suno fluidigis la neĝon kaj la glacion DL . SUB:fandi

fluidiĝi  

Transiri en fluidan staton: en la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas [11]; la neĝo fluidiĝis sur la altaj montoj [12]; disfluidiĝu kiel vaks’ en fajro Hamlet ! SUB:fandiĝi1, degeli

malfluidigi

(tr)
Eligi el flua stato, ĝenerale solidigante: la vintro malfluidigis riverojn; post bakado, la malfluidigita gluteno prizorgas strukturtenadon [13]; fulmlumilo ĝenerale uziĝas por ilumini malhelan scenon aŭ por malfluidigi rapidajn movadojn [14].

tradukoj

belorusaj

~a: цякучы, вадкі; ~aĵo: вадкасьць; ~igi: звадкаваць, растапіць.

ĉeĥaj

~a: fluidický, fluidní, fluidový, fluidální, kapalný, plynný, tekoucí; ~aĵo: fluidum, kapalina, mok, tekutina; ~igi: rozpustit, zkapalnit.

francaj

~a: fluide; ~aĵo: fluide; ~igi: fluidifier; mal~igi: figer.

germanaj

~a 1.: flüssig; ~a 2.: fluid; ~o : Fluid; ~aĵo: Flüssigkeit; ~igi: verflüssigen, schmelzen; ~iĝi : sich verflüssigen; mal~igi: verfestigen, erstarren lassen.

hungaraj

~a: cseppfolyós, folyékony halmazállapotú; ~aĵo: folyadék; ~igi: cseppfolyósít, megolvaszt.

katalunaj

~a: fluïd (adj.); ~aĵo: fluïd (subst.); ~igi: fluïdificar.

nederlandaj

~a: vloeibaar; ~aĵo: vloeistof; ~igi: vloeibaar maken, doen smelten.

portugalaj

~a: fluido, líquido; ~aĵo: fluido, líquido.

rusaj

~a: текучий, жидкий; ~aĵo: жидкость; ~igi: превращать в жидкость, растапливать, растопить.

slovakaj

~a: tekutý; ~aĵo: kvapalina, tekutina; ~igi: rozpustiť, roztopiť.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Alta kanto 5:13
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVIII
3. Monato, Bardhyl Selimi: Pereas promesoj, 2005
4. Vikipedio, Motoro
5. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 35
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Guto da akvo
7. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
8. L. Tolstoj, trad. A. Ŝaparov: Dio – unu por ĉiuj, 1912
9. Monato, Paul Gubbins: Faktoj kaj famoj, 2006
10. Monato, Stefan Maul: Malpermesoj, 2007
11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 39
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
13. Vikipedio, Gluteno
14. Vikipedio, Fulmlumilo

~o : Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | fluid.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.23 2020/01/14 16:10:19