tradukoj: be ca de en es fr hu nl pl pt ru sv

elekti helan, nigran, buntan fonon de la ekrano
(kp malfono);
la komputilo rulas kontraŭvirusilon en fona
tasko;
(figure)
la fono de tiu romano estas Germanujo;
(figure)
[en la bruo,] sur la fono de interparoladoj oni
povis
distingi sonojn de flutoj kaj kriojn de la ĉefoj
[1].
Ne konfuzu kun:
fundo,
profundo.



* La du komputikaj sencoj meritus apartan snc, ne nur ekz.
* Enkonduki „kontrauxvirusilo“. [MB]
pri
mal~o:
Sxajnas al mi, ke tiu vorto havas samtiom da sencoj, kiom
„~o“. Devus esti eble paroli pri la mal~o de
pentrajxo,
de muzika peco ks. Cetere, ene de komputika kampo, mi havas
la impreson, ke la ideo pri koloro ne nepre trudigxas.
Ekz-e en la angla mi vidas „foreground colour“,
ne simple
„foreground“. Same en la franca. [MB]