5fon/o Marta

fono

1.
Efektive ebena aŭ pro malproksimeco ŝajne ebena parto, el kiu io elreliefiĝas aŭ elkontrastas: verda stelo sur blanka fono; brilas sur la brusto ora ĉeneto […] sur la malluma fono de la surtuto Marta ; ŝia profilo sur la ruĝeta fono de la flamo estis serioza Marta ; [li] rigardis la konstruaĵon, kiu en la lumo de la luno, sur la fono de la folioriĉaj kreskaĵoj havis ĉarman aspekton [1]; sur la fono de la blanka sablo oni povis vidi la konturojn de objektoj [2]; KOMP elekti helan, nigran, buntan fonon de la ekrano (kp malfono). VD: Ne konfuzu kun: fundo, profundo.
2.
(figure) Io, kio estas apenaŭ perceptebla pro alia pli intensa stimulo de la sensoj aŭ konscio: historio estas magia lanterno, kiu per lumbildoj sur la malluma fono de la epoko montr[iĝ]as al ni […] [3]; (figure) sur la fono de interparoladoj de miloj da homoj oni povis distingi kantojn [4]; (figure) spiritaj plezuroj, kiujn ŝi iam […] ĝuadis […], sur la malluma fono de ŝia nuna vivo ekbrilis antaŭ ŝi per neesprimebla ĉarmo Marta ; en la romano ĉiuj fonaĵoj pri tiama post-postmilita Okcidenta Germanio kaj ĝia socio estas precizaj [5]; KOMP la komputilo rulas kontraŭvirusilon en fona tasko.
angle:
background
beloruse:
тло, фон, задні плян
ĉeĥe:
podklad, spodek
ĉine:
本底 [běndǐ], 來頭 [láitou], 底 [dǐ]
france:
1. fond (arrière-plan), arrière-plan, lointain (arrière-plan) fona tasko: tâche de fond.
germane:
Hintergrund
hispane:
1. fondo
hungare:
1. háttér fona tasko: háttérfeladat.
japane:
背景 [はいけい], 下地 [したじ], ホン
katalune:
1. fons
nederlande:
1. achtergrond fona tasko: achtergrondopdracht.
pole:
1. tło
portugale:
1. fundo, cor de fundo
ruse:
1. фон
slovake:
podklad, spodok
svede:
1. bakgrund
ukraine:
фон, тло, поле, задній план

fona

1.
Rilata al la fono, estanta en la fono: fona bluo [6]; la fonaj kantistoj pliriĉigas la kantojn [7].
2.
Apenaŭ perceptebla, malpli grava aŭ kaŝita: la voĉoj de la parolistoj ne ĉiam rivalas sufiĉe laŭte kun la fona muziko [8]; evidentiĝas, ke la fona intenco estis bazi la novan socian ordon sur konstantvalora monunuo [9]; li supozeble aludas al diversaj fonaj faktoroj kaj cirkonstancoj [10]; devas ekzisti fona faktoro, kapabla klarigi la influon de aĝo al la individuaj diferencoj koncerne fluan paroladon [11].
6. Monato, Bernhard Pabst: Internacia festivalo de la muta filmo
7. Monato, Mariana Elenova: Optimisma invito al amo
8. Monato, Reinaldo Marcelo Ferreira: La movada koro sur viddisko
9. Monato, Lawrence Mee: La stelo
10. Monato, Detlev Blanke: Scii pri la faktoj nur nun?
11. Monato, Kees Ruig: Esplorego el Nimego
beloruse:
фонавы
ĉine:
2. [yòu], 沕 [wù], 閟 [bì]
germane:
2. hintergründig, unwichtig, versteckt
japane:
背景の [はいけいの], 地の [ちの]

malfono

1.
Tio kio kontrastas kun la fono, kio (ŝajne) antaŭe, kaptas la atenton: io perturbas min (en la foto): la tombo montrata ĉe la malfono [12]; la ĉarma virino en la malfono estas el Brandenburgio [13].
2.
KOMP En dialogo kun komputilo, la ĉefa koloro por signoj sur la ekrano (kontraste al la fono).
12. Monato, Roland Platteau: Fundamento de la moralo
13. Videoj kaj fotoj pri ŜEP, Verda Informilo, n-ro. 5/2018
angle:
foreground (a screen color)
beloruse:
1. пярэдні плян 2. колер асноўнага тэксту
ĉine:
前面部分 [qiánmianbùfen], 突出的地位 [tūchūdedìwèi], 前景 [qiánjǐng]
france:
premier plan, avant-plan
germane:
Vordergrund
hungare:
előtér
nederlande:
voorgrond
pole:
2. kolor liter, kolor pierwszego planu
svede:
förgrund

fona reĝimo

KOMP
Plenumado de taskoj (procezoj) havantaj malpli grandan prioritaton kiam la pli altprioritataj taskoj atendas iun risurcon aŭ eventon kaj sen dialogo kun la uzula terminalo.
angle:
background processing
beloruse:
фонавы рэжым
ĉine:
后台处理 [hòutáichǔlǐ]
france:
régime de tâche de fond
germane:
Hintergrundverarbeitung
hungare:
háttérfeldolgozás
nederlande:
achtergrondverwerking
pole:
praca w tle, działanie w tle, przetwarzanie w tle
ruse:
фоновый режим

administraj notoj

pri ~o 2.:
      * La komputika senco eble meritus apartan snc, ne nur ekz.

      * Enkonduki „kontraŭvirusilo“. [MB]
    
pri mal~o:
    Ŝajnas al mi, ke tiu vorto havas samtiom da sencoj, kiom
    „~o“. Devus esti eble paroli pri la mal~o de
    pentraĵo,
    de muzika peco ks. Cetere, ene de komputika kampo, mi havas
    la impreson, ke la ideo pri koloro ne nepre trudiĝas.
    Ekz-e en la angla mi vidas „foreground colour“,
    ne simple
    „foreground“. Same en la franca. [MB]
  
~a reĝimo: Mankas dua fontindiko.