*garb/o PV

*garbo

1.
Fasko da vegetaĵoj:
a)
AGR Kunligaĵo da falĉita greno.
b)
Simila dika kunligaĵo da detranĉitaj vegetaĵaj trunketoj: garbo da pajlo, fojno, floroj.
2.
(figure) Aro da longaj aĵoj: tutaj garboj da rapidaj, oraj, blindigantaj radioj Z ; ĉi tiuj pensoj kvazaŭ garbo da fulmoj trakuris la kapon de Marta Marta .
VD:peniko, tufo
angle:
sheaf, shock, bundle, cluster, bunch
beloruse:
сноп
ĉeĥe:
svazek (přímek, rovin), trs
ĉine:
2. [bǎ]
france:
botte (gerbe), gerbe
germane:
1.a Garbe 1.b Strauß 2. Bündel
hungare:
1.a kéve 1.b csomó 2. köteg
japane:
[そく]
katalune:
1.a garba 1.b feix 2. manat
nederlande:
1.a schoof, garve 1.b garve, struik (bloemen) 2. bundel
pole:
1. snop, wiązanka, wiązka, pęczek 2. snop, wiązka, pęczek
portugale:
feixe, paveia
ruse:
сноп
slovake:
zväzok
svede:
1.a kärve 1.b kärve 2. knippe
ukraine:
сніп, пук, пучок

garbejo

AGR Loko por konservi garbojn: ŝi iris ... en la garbejon, prenis fojnon [1]. VD:grenejo.
angle:
barn, granary
beloruse:
гумно
ĉeĥe:
stodola
ĉine:
[kuài]
france:
grange
germane:
Banse, Scheune, Scheuer
hungare:
csűr
japane:
穀物倉 [こくもつくら], 納屋 [なや]
katalune:
pallissa
nederlande:
schuur, hooischuur, korenschuur
pole:
stodoła, gumno (przest.)
portugale:
celeiro, paiol
ruse:
рига
slovake:
stodola
ukraine:
клуня, стодола

garbigiZ

(tr)
AGR Aranĝi kaj ligi garbe.
angle:
bind into sheaves
beloruse:
вязаць снапы, зьвязаць у сноп
ĉeĥe:
svázat do snopů, vázat snopy
france:
gerber (mettre en gerbes), mettre en gerbes
germane:
zu Garben bündeln
hungare:
kévét köt, kévébe köt
japane:
束ねる [たばねる]
katalune:
agarbar
nederlande:
garven, schoven, in schoven binden
pole:
wiązać w snopki, wiązać w pęczki
portugale:
enfeixar
ruse:
вязать снопы
slovake:
zväzovať do snopov
ukraine:
в’язати снопи, в’язати в снопи

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.