tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu la nl pl ru sk

*mirtel/o

*mirtelo  

1.
KUI Bero de mirtelo2: ĉi tie estis plene de eriko kaj fragoj kaj mirteloj, grandaj kaj dolĉaj ili ĉie montriĝis en granda abundo, ili staris tiel dense, ke malgraŭ ĉia singardeco oni devis dispremi ilin per la piedoj, tiel ke la ruĝa suko gutis de la eriko [1]; antaŭ ili en la arbaro kreskis plej belaj mirteloj en nekredebla multego [2]; dum du monatoj la tajlandanoj plukadis kamemorojn en la marĉoj kaj mirtelojn kaj vakciniojn en la arbaro [3].
2.
BOT Specio de vakcinio (Vaccinium myrtillus), kun blue nigraj, manĝeblaj, vitaminriĉaj beroj: mirtelo […] havas helverdajn foliojn, […] la ruĝaj floroj fariĝas bongustaj malhelbluaj beroj [4].

folioj kaj beroj de mirtelo (Vaccinium myrtillus)
CC-BY-SA-3.0  [5]

tradukoj

anglaj

~o: bilberry, blueberry.

belorusaj

~o: чарніцы.

bretonaj

~o: lusenn.

bulgaraj

~o: боровинка.

ĉeĥaj

~o: borůvka, borůvka černá, brusnice borůvka.

francaj

~o: myrtille.

germanaj

~o: Heidelbeere, Blaubeere.

hispanaj

~o: arándano.

hungaraj

~o: fekete áfonya.

katalunaj

~o: nabinera.

latina/sciencaj

~o 2.: Vaccinium myrtillus.

nederlandaj

~o: blauwe bosbes.

polaj

~o: borówka czarna, jagoda czarna.

rusaj

~o: черника.

slovakaj

~o: brusnica obyčajná, čučoriedka.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino
3. Monato, Saliko: Laboro kaj la bero
4. Vikipedio, Saliko: Laboro kaj la bero
5. Algirdas ĉe Litova Vikipedio: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaccinium_myrtillus_vaisiai_2006-07-25.JPG

~o: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | mirtel.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.20 2018/10/31 16:10:20