tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru sk sv

1pasiv/a PV

pasiva

1.  
GRA Montranta, ke la subjekto ricevas la efikon de la ago, kiu estas signifata de la verbo kaj farata de iu aŭ io alia ol la subjekto: pasiva participo; pasiva voĉo3.
2.  
Malagema, seniniciata, nerezistema, trotolerema, inerta: pasiva obeado, kontraŭstaro; kun la pasiveco de bone edukita fraŭlinoB
3.
Senaga, ricevanta la efikon de ies ago, prezentita kiel objekto de ago: havi pasivan rolon.

pasivo

1.  
GRA Pasiva voĉo3: eĉ de vortoj, kiuj per si mem ne postulas la akuzativon, vi povas en nia lingvo libere ĉiam fari pasivon, se nur la senco de tiu ĉi pasivo estos komprenebla. Tiel estas ne malregule uzita la esprimo: „la celo estas alvenita“ = ni alvenos al la celo. LR. ANT:aktivo
2.
EKON Sumo de la negativa ŝuldata parto de proprumaĵo: la pasivo de la firmo superas la aktivon.

pasivi  

Resti pasiva, ne agi, nenifari: neeblas pasivi ĉi tie apud minacanta tento [1]

kontraŭpasivo  

GRA Netransitiva voĉo3, kiu ne aŭ ellaseble esprimas la ricevanton de la verba ago: la t.n. kontraŭpasiva voĉo de la eŭska verdire estas X-rezultindika formo [2].

tradukoj

anglaj

~a: passive; ~o 1.: passive voice; ~o 2.: debts, liabilities.

belorusaj

~a: пасіўны; ~o: пасіў.

ĉeĥaj

~a: neprůbojný, pasivní, trpný; ~o: trpný rod.

francaj

~a: passif (adj.); ~o: passif (subst.); ~i: rester passif; kontraŭ~o: antipassif (subst.).

germanaj

~a: passiv; ~o 1.: Passiv, Leideform; ~o 2.: Passiva, Verbindlichkeiten.

hispanaj

~a: pasivo; ~o 1.: pasiva; ~o 2.: pasivo.

hungaraj

~a 1.: szenvedő, passzív; ~a 2.: passzív, tétlen; ~a 3.: passzív, szenvedő; ~o 1.: szenvedő igenem, szenvedő alak; ~o 2.: források, passzívák. ~a participo: szenvedő melléknévi igenév.

nederlandaj

~a: passief; ~o 1.: passief, lijdende vorm; ~o 2.: passief.

portugalaj

~a: passivo.

rusaj

~a: пассивный; ~o 1.: страдательный залог; ~o 2.: пассив.

slovakaj

~a: nepriebojný, pasívny, trpný; ~o: trpný rod.

svedaj

~a: passiv.

fontoj

1. J. Francis: La Tento de Kul, Belarto, 1958-04 (1), p. 11a-15a
2. M. Bavant: Rezulta aspekto, dispozicio kaj posedo en la lingvoj eŭska, malnovpersa kaj elama, Język, Komunikacja, Informacja, 2015:10, p. 254a-263a

~a: Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | pasiv.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.21 2018/02/09 16:45:21