tradukoj: be bg cs de en es fa fr hu nl pt ru sk sv

*ponard/o

*ponardo  

Pinta ambaŭtranĉa mallonga pikarmilo: eliros la loĝantoj de la urboj de Izrael, faros fajron, kaj bruligos la armilojn, la ŝildojn kaj kirasojn, la pafarkojn kaj sagojn, la ponardojn kaj lancojn [1]; ludante, l' araboj ponardojn ĵetadis kaj ilin en flugo kun ĝojo kaptadis FK ; la unua vorto, kiu eliros el viaj lipoj, frapos kiel mortiga ponardo la koron de viaj fratoj [2]; la Greko eltiris maldikan ponardon kaj apogis ĝin sur ŝia nuko [3]; Herhor eltiris el sub sia blanka vesto ponardon kaj faris movon, kvazaŭ volante frapi Likonon inter la okulojn [4]; (figure) mi estas virino respondis la figuro per tiel penetrema voĉo, ke ĝi trapikis lian koron, kiel fenicia ponardo [5]; morti ― dormi ― trankvile dormi! ― per unu puŝo de ponardo, li povus sin de ĉio liberigi [6]; (figure) kvazaŭ miloj da ponardoj, kiuj traflugadis la cerbon, pikadis la tempiojn kaj faladis per siaj pintoj sur la fundon de la brusto Marta .

ponardi

(tr)
Piki per ponardo: kadavroj – mortpafitaj, venenitaj, ponarditaj – sterniĝas sur tapiŝoj [7].

*ponardego [8]  

(arkaismo) Lanco: mi alvenis ne pro ponardegojnĵetistoj FK ; li leviĝis el inter la komunumo kaj prenis ponardegon en sian manon [9]; en la tago de la batalo ne troviĝis glavo nek ponardego en la manoj de la tuta popolo [10]; indiferente estas, kies ponardego trafos, se nur la besto estos bone trafita [11].

tradukoj

anglaj

~o: dagger; ~i: stab; ~ego : spear, lance.

belorusaj

~o: кінжал; ~i: ударыць кінжалам.

bulgaraj

~o: кама; ~i: промушвам, ръгвам с кама.

ĉeĥaj

~o: dýka; ~i: bodnout dýkou.

francaj

~o: poignard; ~i: poignarder; ~ego : épieu, pique.

germanaj

~o: Dolch; ~i: erdolchen; ~ego : Pike, Spiess.

hispanaj

~o: daga; ~i: apuñalar.

hungaraj

~o: tőr; ~i: tőrrel leszúr.

nederlandaj

~o: dolk; ~i: met een dolk steken.

persaj

~o: خنجر; ~i: خنجر زدن.

portugalaj

~o: punhal.

rusaj

~o: кинжал; ~i: ударить кинжалом.

slovakaj

~o: dýka; ~i: bodnúť dýkou.

svedaj

~o: dolk.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 39:9
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XVI
4. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro XIV
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro IX
6. L. L. Zamenhof: Hamleto, el Hamleto
7. Monato, Paul Gubbins: Krimoj senviktimaj
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, ponard'eg'
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 25:7
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 13:22
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Ĉapitro XIV

~i: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | ponard.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.22 2018/09/20 19:10:18