tradukoj: be bg cs de en fr hu la nl pl pt ru sk

1rubus/o

rubuso

BOT
1.  
Genro el familio rozacoj (Rubus), dorna arbedo kun ruĝaj aŭ nigraj, dolĉaj, manĝeblaj plurfruktoj. Unu ĝia specio estas la frambujo.
2.  
Specio de rubuso 1 (Rubus fruticosus = arbusta rubuso), kun nigra plurfrukto: tio estas tre respektinda alta saliko, sed tuberplena kaj maljuna, en la mezo ĝi estas disfendita, kaj el la kavaĵo elkreskas herbo kaj rubuso [1]; florantaj konvolvuloj kaj trunketaĵoj de rubuso, en formo de longaj girlandoj pendis inter la arboj [2]; la abeloj zumadis ĉirkaŭ la antikva juĝloko, la volvotrunkoj de rubuso volviĝis super la oferaltaro, kiu, lavita de la pluvo, brilis en la lumo de la suno [3]; rubusaj longaj branĉoj etendis sin super la malnovaj ŝtonoj [4]; rubusarbeto [5].

floroj kaj folioj de nigra rubuso
3.  
Rubusbero: mi plantis rubusujon kaj mi atendas nun: ĉu iam mi manĝos rubusojn de sur mia planto [6]; Nina invitis la knabon sidiĝi, kaj ŝi alportis el la domo sukon el rubusoj, pomojn kaj kekson [7]; ni ĉiam trovis kaj manĝis rubusojn kaj arbarajn fragojn, ege bongustajn [8].

rubusujo  

Rubuso2: el dornarbetoj oni ne kolektas figojn, nek el rubusujo oni rikoltas vinberojn [9].

rubusbero  

BOT La manĝebla frukto de rubuso.

tradukoj

anglaj

~o: blackberry, bramble.

belorusaj

~o 2.: ажына.

bulgaraj

~o 2.: къпина.

ĉeĥaj

~o: ostružník ostružinatý; ~bero: ostružina (plod).

francaj

~o 1.: ronce; ~o 2.: ronce commune, mûrier sauvage; ~bero: mûre sauvage.

germanaj

~o 2.: Brombeerstrauch; ~bero : Brombeere.

hungaraj

~o 1.: szeder, málna; ~o 2.: vadszeder, földi szeder, fekete szeder.

latina/sciencaj

~o 1.: Rubus; ~o 2.: Rubus fruticosus.

nederlandaj

~o 1.: braam; ~o 2.: braambes.

polaj

~o 1.: jeżyna, ożyna, ostrężyna; ~o 2.: jeżyna krzewiasta.

portugalaj

~o 1.: silva, sarça.

rusaj

~o 1.: рубус (род розоцветных растений); ~o 2.: ежевика.

slovakaj

~o: ostružina (ker), černica; ~bero: ostružina, černica.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Poligono
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sonorilo
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Historio de la jaro
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Sambuka virineto
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
6. Monato, Sigmond Júlia: Sep citronsemoj
7. Monato, Julian Modest: Nina kaj la knabo
8. Monato, Júlia Sigmond: La mistera nokto
9. La Nova Testamento, Luko 6:44

~ujo : Mankas dua fontindiko.
~bero: Mankas fontindiko.
~bero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | rubus.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.26 2019/06/30 18:21:49