tradukoj: be de en fr hu it nl ru sk sv

enigma,
mistera
kaŝe.
planko.



ensekretigi
vi sekretos al edzino, ŝi sekretos al fratino,
kaj tiel la sekreto promenados sen fino
[10].

konfidi 1.a,
sekreti 2.
inici,

pulĉinela sekreto
publika sekreto
eble vi intence ŝatus sekretigi la nomon de tiu persono,
sed ĝi estas pulĉinela sekreto
[14].
En "Lasu min paroli plu" Piron havas ankaux "~a servo". Samsence
Pola Radio uzas "invigilservo".
[MB]
pri
~i:
Pro manko de ekzemploj la senco ne tre certas. La unua redakto (diri
sekreton
kun peto ne rediri) estas tro malvasta. Ĉi tiu senco tamen aperas,
kiam estas
"al"-komplemento, sed ŝajnas al mi, ke sekreti pri io ne implicas,
ke
oni la
sekreton dividas kun aliaj homoj (vd dif de ~ema en PIV2).
Kontroli la tradukojn be, nl, ru, faritajn antaŭ modifo de la
difino.
[MB]
pri
~i:
Du disaj difinoj.
[ĵv]
pri
~igi:
Sxajnas al mi, ke
la senco estas malpli "teni ~a" (PV/PIV diras "teni ~e"), ol
"igi ~a/~o". Estas la sama nuanco kiel inter "kasxi" kaj "teni
kasxita". [MB]
pri
en~igi:
PIV2 citas la saman ekzemplon, sed senakuzativigis "pretigadon".
La PIV-a difino enhavas la esprimon "meti en la ~on", kiu, se
sufiĉe internacia, meritus aperi en ekz sub ~o.
[MB]