*fajl/i

*fajli   Vikipedio

(tr)
TEK
1.  
Malkrudigi aŭ glatigi ĉu metalon, ĉu lignon, skrapante ĝin per speciala ilo: ŝi segas kaj fajlas kaj boras [1]; la segilo […] fajlis kaj klake tintis [2]; merginte en la harojn siajn sveltajn fingrojn kun la pinte fajlitaj ungoj, ŝi relegadis la skribitan MkM . VD:akrigi, faceti, poluri, raboti, raspi, SUP:skrapi, ŝlifi
2.  
(figure) Delikatigi, perfektigi, detale finpretigi iun verkon: eblas fajli unusolan frazon eĉ dum tagoj, kaj fakte dum tiu fajlado […] ordinare profundiĝas, preciziĝas ankaŭ la esprimotaj pensoj [3]; la lingvo jam estis preta delonge, nun jam estis la vico de […] tradukado kaj verkado, fajlado kaj polurado [4]. VD:poluri, rafini.
1. Ŝalom Alejĥem, trad. L.L. Zamenhof: La Gimnazio
2. Albert Viksten, trad. Ferenc Szilágyi: Vespera ruĝo anoncas ventegon, En marto okazis
3. Lingva Revolucio de la Skribo, La Ondo de Esperanto, 2001 – 2004
4. Kálman Kalocsay: Mia penso, Norda Prismo 1957, n-ro 4, p. 182-185
angle:
1. file
beloruse:
1. апрацоўваць напільнікам, шліфаваць 2. шліфаваць, удасканальваць
bulgare:
пиля
ĉeĥe:
pilovat
france:
limer, peaufiner, fignoler
germane:
feilen 1. feilen 2. feilen
hispane:
limar
hungare:
1. reszel 2. csiszol
katalune:
llimar, polir
nederlande:
vijlen
pole:
1. piłować (pilnikiem), gładzić (pilnikiem) 2. polerować, wygładzać
portugale:
1. limar, polir (com lima)
ruse:
1. обрабатывать напильником, шлифовать 2. шлифовать (перен.)
slovake:
pilovať
svede:
fila

fajlaĵo  

TEK
Deskrapaĵoj, devenantaj de la fajlado: kiel apenaŭ distingebla fajlaĵo [5].
5. Literaturo 2, Google Groups
angle:
filing
beloruse:
пілавіньне (мэталічнае)
france:
limaille
germane:
Feilspäne, Feilstaub
hungare:
reszelék
katalune:
llimadures
nederlande:
vijlsel
pole:
opiłki {pl.}, opiłek {sing.}
ruse:
металлические опилки
svede:
filspån

fajlilo   Vikipedio

TEK
Ilo, provizita je multo da akraj eĝoj, per kiu oni fajlas: objektoj eligitaj el homaj korpoj inkluzivas fajliletojn por purigi dentojn [6].
6. Monato, last/pg: Fremdaj korpoj, 2006
angle:
file
beloruse:
напільнік
bulgare:
пила
ĉeĥe:
pilník
france:
lime
germane:
Feile
hungare:
reszelő
katalune:
llima, polidor
nederlande:
vijl
pole:
pilnik
ruse:
напильник
slovake:
pilník
svede:
fil

administraj notoj

pri ~i:
    Pri kolizio inter fakindiko kaj FIG:
    En cxi tiu artikolo la unua senco estas tehxnika kaj
    la dua estas metaforo de la tehxnika senco. Cxu oni
    metu la fakindikon al la tuta vorto (kiel mi faris) aux
    nur al la unua senco? [MB]
  
~aĵo: Mankas dua fontindiko.
~ilo: Mankas dua fontindiko.