hast/i SPV
hasti ↝
(ntr)
- Rapidigi siajn agojn, por pli baldaŭ plenumi ion; agi kun nekutima, nenormala rapideco: ne hastu fari vian taskon, vi disponas la tutan necesan tempon; je la siblo de la kugloj, li hastis al la tranĉeo; mi sciis, ke mia patrino ne liberigos min ĝis kompletigo de la tasko, do mi hastis por fini ĝin [1]; „Ne tian ilon“, Alico hastis klarigi [2]; La lingvoj en vivdanĝero hastu restigi skriban ateston pri siaj kulturaj akiraĵoj [3].
- angle:
- rush, haste
- beloruse:
- сьпяшацца
- bulgare:
- побърза
- ĉeĥe:
- chvátat, hnát se, kalupírovat, kvapit, mít naspěch, spěchat
- france:
- se hâter, se dépêcher
- germane:
- hasten
- hispane:
- apurarse, darse prisa, apresurarse
- hungare:
- siet, igyekszik (siet), kapkod
- itale:
- affrettarsi
- nederlande:
- zich haasten
- perse:
- شتاب کردن، عجله کردن
- pole:
- spieszyć się
- portugale:
- apressar-se
- rumane:
- a se grăbi
- ruse:
- спешить, торопиться
- slovake:
- hnať sa, náhliť sa
hasto
- Deziro, ke io estu tuj farata; senpacienca penado atingi celon: letero skribita kun hasto; ŝi sentis haston edziniĝi kaj liberiĝi el la familia atmosfero.
- angle:
- haste
- beloruse:
- сьпешка, пасьпешлівасьць
- bulgare:
- припряност, бързане
- ĉeĥe:
- chvat, kvap, netrpělivý spěch
- france:
- hâte
- germane:
- Hast
- hispane:
- apuramiento, prisa, apresuramiento, premura
- hungare:
- sietség, igyekezet
- itale:
- fretta
- nederlande:
- haast
- perse:
- شتاب، عجله
- pole:
- pośpiech
- portugale:
- pressa
- ruse:
- спешка, торопливость
- slovake:
- chvat, náhlenie
hasta
- Tre aŭ tro rapida; farita sen matura pripenso aŭ preparo: hasta manĝo, adiaŭo, konkludo; ju pli haste, des malpli rapide.
- angle:
- hasty
- beloruse:
- пасьпешлівы
- bulgare:
- прибързан
- ĉeĥe:
- spěšně provedený, uspěchaný
- france:
- hâtif, précipité (hâtif), bâclé ~e: en hâte, à la hâte
- germane:
- hastig
- hispane:
- apurado, -a, apresurado, hecho, -a a la carrera, apremiado, -a
- hungare:
- sietős, kapkodó
- itale:
- affrettato
- nederlande:
- haastig, gejaagd, gehaasd
- perse:
- عجولانه، شتابزده، هولهولکی
- pole:
- spieszny
- portugale:
- apressado
- ruse:
- поспешный, торопливый
- slovake:
- rýchlo urobený, unáhlený
hastema
- Rapidema; neniam volanta perdi iom ajn da tempo.
- beloruse:
- пасьпешлівы (пра чалавека)
- ĉeĥe:
- ukvapený, uspěchaný
- france:
- impatient, pressé (impatient)
- germane:
- eilig
- hispane:
- apresurado, -a, ajolotado, -a
- hungare:
- örökké siető
- itale:
- frettoloso
- nederlande:
- jachtig
- perse:
- ناشکیبا، بیصبر، بیتاب، بیقرار
- pole:
- spieszący się
- portugale:
- apressado
- ruse:
- торопливый (о человеке)
- slovake:
- chvátajúci, ponáhľajúci sa
hastigi
- ruse:
- торопить
malhasta ↝
administraj notoj
pri
~a:
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.
Klarigo bonvena por la ekzemplo: ju pli ~e... [MB]~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~a: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas verkindiko en fonto.