*krepusk/o PV

*krepusko   Vikipedio

1.  
KALMET Nehela lumo, kiun estigas sunaj radioj resendataj de la tera atmosfero post subiro de la suno aŭ antaŭ ĝia leviĝo.
2.  
(figure) Kadukeco, malforteco: mia cerbo naĝas kvazaŭ en krepusko. VD:agonio, dekadenco.
angle:
1. twilight, dawn (matenruĝo), dusk (vesperruĝo)
beloruse:
змрок, змрокі, прыцемак
ĉeĥe:
ztráta životních sil, zubožení
france:
crépuscule
germane:
Dämmerung
hispane:
crepúsculo
nederlande:
1. ochtendrood, avondgloren 2. schemering
pole:
zmierzch, zmrok
portugale:
crepúsculo
rumane:
crepuscul
ruse:
сумерки
slovake:
brieždenie, súmrak, šero

krepuska

1.
Karakterizata per krepusko: krepuska lumo.
2.
(figure) Malluma, malvigla, malgaja: la krepuska periodo de la vivoB .
beloruse:
змрочны, прыцемны
ĉeĥe:
zašeřený, šerý
france:
crépusculaire, crépusculin
germane:
dämmerig
hispane:
crepuscular
nederlande:
schemerend, schemerachtig
pole:
mroczny
ruse:
сумеречный
slovake:
šerý

krepuskiĝi

1.
Ŝanĝiĝi en krepuskon, iĝi duonhela. la tago krepuskiĝis kaj la krepusko densiĝis en nokton [1].
2.  
Ekkadukiĝi: lia spirito krepuskiĝas. VD:kliniĝi.
1. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
beloruse:
1. зьмяркацца
germane:
1. dämmern 2. in Dämmerung fallen
nederlande:
1. beginnen te schemeren 2. verzwakken, tanen
pole:
1. zmierzchać
ruse:
1. смеркаться 2. клониться к закату

krepuskiĝo

Tempo, kiam estiĝas krepusko: li ... ripozis sibarite sur sia lito ĝis la krepuskiĝo [2]..
2. N. Gogol, trad. A. Korĵenkov: Palto, 2011
france:
crépuscule

elkrepuskiĝi

1.
Proksimiĝi, veni, pp tago.
2.
(figure) Klariĝi, naskiĝi: grandaj ideoj elkrepuskiĝas en mia animoZ .
beloruse:
1. днець, надыходзіць (пра дзень), віднець 2. праясьняцца, сьвятлець, віднець
germane:
licht werden
nederlande:
1. dagen, dag worden 2. ontspruiten
ruse:
проясняться, светлеть

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
el~iĝi: Mankas verkindiko en fonto.