tradukoj: be bg br ca cs de en es fa fr hu id it nl pl pt ro ru sk sv tr

*bala/i PV

*balai  

(tr)
1.
Forpuŝi la polvon aŭ malpuraĵon per speciala ilo, konsistanta el fasko da vergetoj aŭ haregoj: se ĉiu balaos antaŭ sia pordo, tiam en la tuta urbo estos ordo PrV.
2.  
(figure) Forbalai: la venkinta partio balais siajn kontraŭantojn.

balaaĵo  

1.
balaitaĵo: (figure) tiam ekkaptis ilin la uragano fortege kaj Ni faris ilin balaaĵo [1].
2.  
(figure) Senvaloraĵo, bagatelo, elĵetaĵo, rubo.

balailo  

Ilo por balai: sidi kiel muso sub balailo (silenti, senmovi pro timo aŭ singardo) PrV.

elbalai  

(tr)
Forbalai: mi elbalaos la domon de Jerobeam, kiel oni elbalaas malpuraĵon [2].

forbalai  

(tr)
(figure) Dispuŝi, perforte forigi: mi forbalaos de ĝi ĝian polvon, kaj mi faros ĝin nuda roko [3]; mi [...] forbalaos la postesignojn post vi [4]; forbalaita de sia trono [5]; la vento forbalaas la nubojn, la foliojn; la malnovaj pensmanieroj estas forbalaitaj.

brosbalailo  

Balailo kun brosa ekstremo por frotpurigi: la patrino alkuris kun brosbalailo [6].

tradukoj

anglaj

~i: sweep; ~aĵo 1.: sweepings; ~ilo: broom, sweeper.

belorusaj

~i: месьці, падмятаць; ~aĵo: сьмецьце; ~ilo: мятла, венік.

bretonaj

~i: skubañ; ~aĵo 1.: skubadur, skubien; ~ilo: balaenn, skubellenn; el~i: skubañ kuit; for~i: skubañ kuit.

bulgaraj

~i: мета, помитам; ~aĵo 2.: боклук; ~ilo: метла; el~i: измитам; for~i: помитам.

ĉeĥaj

~i: mést, smést, zametat; ~ilo: koště; el~i: vymést; for~i: odmést, vymetat, vymést, zamést; bros~ilo: smeták.

francaj

~i: balayer; ~aĵo 1.: balayure, ordure; ~aĵo 2.: rebut; ~ilo: balai; el~i: balayer (éliminer); for~i: balayer (éliminer); bros~ilo: balai-brosse.

germanaj

~i: kehren, fegen; ~aĵo: Kehricht; ~ilo: Besen; el~i: ausfegen; for~i: wegfegen.

hispanaj

~i: barrer; ~ilo: escoba.

hungaraj

~i 1.: seper; ~aĵo: szemét; ~ilo: seprű; el~i: elsöpör; for~i: elsöpör.

indoneziaj

~i: [sapu] menyapu; ~ilo: sapu; for~i: [sapu] menyapu bersih.

italaj

~ilo: scopa, ramazza; el~i: spazzare via.

katalunaj

~i 1.: escombrar, agranar; ~i 2.: bandejar, treure del mig, eliminar; ~aĵo 1.: escombraries, fems; ~aĵo 2.: brolleria, fotesa, bagatel·la; ~aĵo: deixalles; ~ilo: escombra, granera; el~i: eliminar, treure del mig; for~i: eliminar, treure del mig; bros~ilo: escombra-raspall.

nederlandaj

~i: vegen; ~aĵo 1.: veegsel; ~aĵo 2.: afval, vuilnis; ~ilo: bezem, veger, borstel; el~i: leegvegen; for~i: wegvegen.

persaj

~i: روبیدن، جارو کردن; ~aĵo: خاکروبه، آشغال; ~ilo: جارو.

polaj

~i 1.: zamiatać, zmiatać; ~i 2.: zamiatać; ~aĵo 1.: śmieci; ~aĵo 2.: śmieci; ~ilo: miotła, zmiotka; el~i: wymiatać, zamiatać; for~i: wymiatać, zamiatać.

portugalaj

~i: varrer; ~ilo: vassoura.

rumanaj

~ilo: mătură.

rusaj

~i: мести, подметать; ~aĵo: сор, мусор; ~ilo: метла, веник.

slovakaj

~i: zametať, zmiesť; ~ilo: zmeták; el~i: vymiesť; for~i: odmiesť, zmiesť; bros~ilo: zmeták.

svedaj

~i: sopa.

turkaj

~i: süpürmek; ~ilo: süpürge.

fontoj

1. trad. I. Chiussi: La Nobla Korano, 1970
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 14:10
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 26:4
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 21:21
5. Monato, http://www.esperanto.be/fel/mon/007213.html
6. V. Váňa: Kiel ni Mortigadis Leporon..., 1961


ℛevo | datumprotekto | bala.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.43 2017/09/17 22:10:23