*ekzil/i PV

*ekzili

(tr)
Devigi iun foriri el sia patrujo, malpermesante, ke li tien revenu: al kio mi povas danki la feliĉon, ho Samosa Pythagoras? – la urbo Kroton ekzilis min SatirRak ; la reĝo […] ekzilos ilin en Babelon [1]; la cezaro Claudius […] ekzilis la judojn QuV ; [ili] mortigas siajn oponantojn aŭ ekzilas ilin [2]. VD:elpeli, elpuŝi, proskribi
angle:
exile
beloruse:
выгнаць
ĉeĥe:
vyhnat do vyhnanství, vykázat do vyhnanství, vypovědět ze země
ĉine:
发配 [fāpèi], 放逐 [fàngzhú], 赶走 [gǎnzǒu]
france:
exiler
germane:
verbannen
hispane:
exiliar
japane:
祖国から追放する [そこくからついほうする]
katalune:
exiliar
pole:
deportować, wydalać (z kraju), wygnać, zsyłać
portugale:
exilar, banir, degredar, desterrar
ruse:
изгнать, выслать, сослать
slovake:
poslať do vyhnanstva, vypovedať (z krajiny)
svede:
landsförvisa, utvisa
ukraine:
висилати, засилати, виганяти

*ekzilo

POL Deviga foriro el sia patrujo, sen ebleco tien reveni: kiam la mezuro tro pleniĝis, Vi punis lin per ekzilo [3]; li sopiras en sia propravola ekzilo [4]; por erarigi la serĉadojn de l’ polico, li estos devigata vivi sub nova personeco, en senfina ekzilo [5]; kiam li aŭdis la unuan edikton pri nia ekzilo, [li] iris serĉi iun, kiu, en fremda lando, akceptos min [6].
beloruse:
выгнаньне, экзыль
ĉeĥe:
exil, vyhnanství
ĉine:
流亡 [liúwáng]
france:
exil (acte, état)
germane:
Verbannung, Exil
hebree:
גלות
hispane:
exilio
japane:
国外追放 [こくがいついほう], 流刑 [りゅうけい]
katalune:
exili
pole:
deportacja, wydalenie (z kraju), wygnanie, zsyłka
slovake:
vyhnanstvo
tibete:
སྐྱབས་བཅོལ་
ukraine:
заслання, вигнання

ekzilejo

Loko, kien oni fuĝis kaj kie oni ekloĝis post ekzilo: membro de la Brazila Komunista Partio, li devis forlasi Brazilon por ekzilejo en Francio [7]; Taylor de lia ekzilejo en suda Niĝerio plu influas politikajn eventojn en sia hejmlando [8]. VD:azilejo, rifuĝejo
7. Monato, Jozefo Lejĉ: Urboj kaj kurboj, 2013
8. Monato, Princo Henriko Oguinye: Atendas la tribunalo, 2005
beloruse:
месца выгнаньня, прытулак выгнанца
ĉine:
被放逐者 [bèifàngzhúzhě], 流放国外 [liúfàngguówài], 流刑 [liúxíng], 居住外国的人 [jūzhùwàiguóderén]
germane:
Verbannungsort, Exil
japane:
追放地 [ついほうち], 流刑地 [りゅうけいち]

ekziliĝi

(ntr)
Elpatrujiĝi pro leĝa decido aŭ por saviĝi: sekvajare Berezovskij ekziliĝis por eviti prizonon [9]; Usono deklaris, ke, se Sadam ekziliĝus, ĝi konsiderus ne plu necesa militon [10].
9. K. Kniivilä: Homoj de Putin, 2016
10. Monato, Ranieri Clerici: Paco alvokata, 2003
beloruse:
выпраўляцца ў выгнаньне
france:
s'exiler
germane:
ins Exil gehen
japane:
祖国を追われる [そこくをおわれる]

ekzilito

Homo ekzilita: ĉe ĉiuj ekzilitoj de Judujo, kiuj estas en Babel, ilia nomo fariĝos objekto de malbeno [11]; oni presigos en ĵurnaloj noton, sciigantan al la ekzilito, kiu forkuris el Noumea, ke la kondamno, kiu lin frapas, estas momente haltigita [12]; la hieraŭ fieraj triumfantoj fariĝis pli kaj pli similaj al la ekzilitoj [13].
beloruse:
выгнаньне, выгнаньнік
ĉeĥe:
exulant, vyhnanec
france:
exilé (subst.)
germane:
Verbannter, Exilant
hispane:
exiliado
japane:
国外追放者 [こくがいついほうしゃ], 流刑者 [りゅうけいしゃ]
katalune:
exiliat
pole:
wychodźca, wygnaniec, zesłaniec
slovake:
vyhnanec

administraj notoj