tradukoj: be ca cs de en es fr hu nl pl pt ru sk sv

*gurd/o

*gurdo  

MUZ
Aŭtomata blovinstrumento, portebla orgeneto, kiun sonigas trukartoj movataj per manturnata cilindro: ĝi ludis „Ave Maria“ de Gounod, kiun ludis ĉiuj gurdoj antaŭ tridek jaroj [1].

gurdi  

(tr)
1.
MUZ Sonigi gurdon: la mizerulo gurdis melankolian arion.
2.  
(figure) Agi, precipe paroli aŭtomate, ripete, kvazaŭ turnante senpense la turnilon de gurdo: gurditaj (banalaj, malmulte signifaj, tede ripetitaj) frazoj.

tradukoj

anglaj

~o: hurdy-gurdy, barrel organ.

belorusaj

~o: катарынка, катрынка; ~i 1.: граць на катрынцы; ~i 2.: паўтараць адно й тое ж.

ĉeĥaj

~o: flašinet, kolovrátek; ~i: hrát na kolovrátek, omílat stále totéž.

francaj

~o: orgue de Barbarie; ~i 1.: jouer; ~i 2.: rabâcher, ressasser.

germanaj

~o: Leierkasten, Drehorgel.

hispanaj

~o: organillo, cilindro; ~i 1.: tocar un organillo; ~i 2.: reiterar, repetirse, tornarse tedioso, hacerse monótono.

hungaraj

~o: verkli, kintorna, sípláda; ~i 1.: verkliz, verklin játszik; ~i 2.: verkliz, elcsépel, hajtogat.

katalunaj

~o: orguenet, orgue de maneta; ~i 1.: tocar l'orguenet; ~i 2.: reiterar, repetir-se, tornar-se tediós, monòton.

nederlandaj

~o: draaiorgel; ~i 1.: een draaiorgel bespelen; ~i 2.: tot treurens toe herhalen.

polaj

~o: katarynka.

portugalaj

~o: realejo; ~i 1.: tocar realejo.

rusaj

~o: шарманка; ~i 1.: играть на шарманке; ~i 2.: твердить одно и то же, талдычить.

slovakaj

~o: verkeľ, verklík; ~i: hrať na verklíku.

svedaj

~o: positiv (musikinstrument), vevorgel; ~i 1.: spela positiv, spela vevorgel.

fontoj

1. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Åge

~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | gurd.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.24 2017/03/18 15:10:13