1insist/i

insisti

(ntr)
1.
Denove prezenti sian opinion aŭ postulon, ofte ĉar oni ne ricevis kontentigan rezulton ĉe la antaŭa provo: ne insistu pri via peto, kiun ni ne povas konsenti; kiam insistis super li liaj servantoj kaj ankaŭ la virino, li obeis ilian voĉon [1]; li insistis ĉe li, ke li prenu, sed tiu ne volis [2]; kelkaj kamaradoj insistis, por ke ni ne tro forlasu el la skribaĵoj de Lanti [3]; mi demandas: Kion vi gajnos, insistis Dagon (denove demandis) [4]; trinku vian pajnton, viro, ne tiom insistigu min (ne rifuzu, ne devigu min denove proponi) [5]; ekinsistis super li la plejaĝuloj de lia domo, por igi lin leviĝi de la tero, sed li ne volis [6]; (figure) pliinsistas jam la bru' (plilaŭtiĝas, postulante atenton), kvazaŭ dum koler' arpeĝoj [7]. VD:obstini, persisti, urĝi, trudi.
Rim.: Kiel subjekton oni kutime atendas personon, institucion aŭ ion ajn personigeblan. Tre malofte povas temi pri fenomeno, penso, sento ks, kies daŭro aŭ ripetiĝo vekas atenton. Tamen en derivitaj formoj ĉi tiu figura senco estas pli ofta.
2.
Emfazi: estas necese insisti pri tiu regulo; oni devas insisti pri la graveco de la unueco en la internacia lingvo. VD:akcenti, emfazi, reliefigi, substreki.
angle:
insist
beloruse:
настойваць
ĉeĥe:
insistovat, naléhat na někoho, trvat na něčem
ĉine:
坚持 [jiānchí], 偏要 [piānyào], 執意 [zhíyì], 坚执 [jiānzhí], 非要 [fēiyào], 坚称 [jiānchēng]
france:
insister
germane:
beharren, bestehen (auf etw.), insistieren
hispane:
insistir
hungare:
kitart (vmi mellett), ragaszkodik (vmihez), sürget, szorgalmaz, hangsúlyoz
japane:
固執する [こしつする], 言い張る [いいはる], 力説する [りきせつする]
nederlande:
aandringen, insisteren
portugale:
insistir
ruse:
настаивать (на своём)
slovake:
naliehať, nástojiť
svede:
insistera
tibete:
ཨུ་ཚུགས་བྱེད་
ukraine:
наполягати

insisto

Ago insisti: laŭ ŝia insisto la mastrino bonfavore permesis al mi uzi la kvazaŭ ciritan fortepianon [8]; laŭ insisto de; seninsiste diri.
angle:
insistence
beloruse:
настойлівасьць
ĉeĥe:
naléhání, trvání (na něčem)
france:
insistance laŭ ~o de: à la requête insistante de, sur l'instance de. sen~e: sans insister.
germane:
Beharren, Drängen, Nachdruck
hungare:
ragaszkodás (vmihez), sürgetés, szorgalmazás, kitartás
japane:
固執 [こしつ], 力説 [りきせつ], 懇願 [こんがん]
nederlande:
aandringen (zn.), aandrang (het aandringen)
portugale:
insistência
ruse:
настойчивость
slovake:
naliehavosť, vytrvalosť

insista

Montranta ies insiston: insista peto [9], ordono [10], tono [11], servopropono [12]; (figure) iu penso subite revenas, nun jam klara kaj insista (nepreteratentebla) [13].
angle:
insistent
beloruse:
настойлівы
ĉeĥe:
naléhavý
ĉine:
[yì], 坚持不懈 [jiānchíbùxiè], 始終不渝 [shǐzhōngbùyú], 鍥而不捨 [qièérbùshě]
france:
insistant
germane:
beharrlich
hispane:
insistente
hungare:
sürgető, szorgalmazó, kitartó
japane:
しつこく言い張る [しつこくいいはる], 執拗な [しつような]
nederlande:
dringend, nadrukkelijk
portugale:
insistente (adj.)
ruse:
настойчивый
slovake:
naliehavý, nástojčivý
ukraine:
наполегливий

insiste

Kun insisto: insiste postuli [14], peti [15], demandi [16], ripeti PV ; tre insiste li diris: Eĉ se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos [17]; la skribistoj kaj la Fariseoj atakis lin insiste, kaj instigis lin paroli pri multaj aferoj [18]; (figure) la ĉambron tra la fenestroj insiste penetras la matena lumo [19].
angle:
insistently
beloruse:
настойліва
ĉine:
再三 [zàisān], 苦苦 [kǔkǔ]
france:
avec insistance, en insistant
hungare:
sürgetően, kitartóan
japane:
固執して [こしつして], しつこく
nederlande:
dringend, nadrukkelijk
portugale:
insistentemente
ruse:
настойчиво

insistadi

Ade insisti: la voktoj insistadis, dirante: Pretigu vian ĉiutagan laboron, kiel tiam, kiam vi havis pajlon [20]; li tedas nin per sia insistado.
angle:
insist
beloruse:
настойваць (доўгі час) ~ado: настойлівасьць.
ĉeĥe:
dlouze naléhat
ĉine:
坚称 [jiānchēng], 執意 [zhíyì], 坚持 [jiānchí]
france:
~ado: insistance.
germane:
~ado: Beharren, Drängen, Nachdruck.
hungare:
nem tágít, erősködik
nederlande:
aandringen ~ado: het aandringen, aandrang (het aandringen).
portugale:
continuamente insistir
ruse:
~ado: настойчивость.
slovake:
dlho naliehať

insistema

1.
Ema insisti: tamen insistema Qiu Ming neniel volis forlasi sian hobion [21]; la teatro estis sieĝata de la homa maro, ribela kaj insistema [22].
2.
Insista: subite mi komprenas tiujn rigardojn kaj insistemajn movojn, kiuj tiel ne plaĉis al mi en Vitalij [23]; obtuza, sed insistema timo [24].
Rim.: En ĉi tiu malofta senco eblus vidi la nuancon, ke la insisto estas tamen vualita.
21. Ĉina Radio Internacia, http://esperanto.cri.com.cn/esperanto/2002/Aug/83489.htm
22. Nikolaj Ostrovskij, trad. Solomon Cins: Kiel la ŝtalo estis hardata, http://www.sezonoj.itgo.com/Stal2-6.htm
23. V. Varankin: Metropoliteno, ĉap. 10
24. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉap. 11
angle:
insistent
beloruse:
настойлівы
ĉeĥe:
paličatý, tvrdošíjný
france:
insistant
hispane:
insistente
hungare:
kitartó, állhatatos
nederlande:
aandringend, opdringerig
portugale:
insistente (adj.)
ruse:
настойчивый
slovake:
tvrdohlavý, tvrdošijný

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~adi: Mankas dua fontindiko.