tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl ru sk sv

*skrap/i PV

*skrapi  

(tr)
1.  
Forigi partetojn el la supraĵo de io, grati laŭlarĝe per ilo kun akra eĝo: li prenis potpecon por skrapadi sin per ĝi sidante meze de cindro [1]. VD:raboti, raspi
2.
(figure) Skrapante estigi malagrablajn sonojn: skrapi violonon (mallerte ludi ĝin).

skrapilo

TEK Ilo kun akra eĝo destinita por skrapado: la neĝulo havis en la korpo fornan skrapilon [2].

ĉirkaŭskrapi

(tr)
Skrapi ĉe la ĉirkaŭo; skrapi ĉiuflanke: oni elrompis la [malbonajn] ŝtonojn kaj ĉirkaŭskrapis la domon kaj kalkis [3].

deskrapi

(tr)
Forigi skrapante: la domon oni priskrapu interne ĉirkaŭe, kaj la kalkaĵon, kiun oni deskrapis, oni ĵetu ekster la urbon [4].

ĉielskrapanto, nubskrapanto  

ARKI Altega domo: ĉerande de la horizonto vicas jam blankaj nubskrapantoj [5].

dentskrapi, skrapmanĝi  

(tr)
Manĝi ĉirkaŭskrapante per la dentoj; ronĝi.

skrapgumo

Ilo el gumo aŭ simila materialo por korekti desegnaĵon, faritan per grafita krajono, forskrapante iujn strekojn: en britaj butikoj mi vidis dinosaŭrajn afiŝojn, librojn, balonetojn, puzlojn, notlibretojn, stampilojn, skrapskrappecojn, ĉefe por niaj infanoj [6].

tradukoj

anglaj

~i: scrape.

belorusaj

~i: скрэбці, драпаць, чыркаць; ĉiel~anto, nub~anto: хмарачос.

ĉeĥaj

~i: seškrabat, seškrabovat, seškrábat, seškrábnout, strouhat, škrabat; ~ilo: škrabadlo, škrabka; de~i: odškrabat; ~gumo: guma na gumování.

francaj

~i: gratter, racler; ~ilo: grattoir, racloir; de~i: ôter, racler; ĉiel~anto, nub~anto: gratte-ciel; dent~i, ~manĝi: ronger; ~gumo: gomme.

germanaj

~i 1.: schaben, kratzen; ~ilo: Schaber; de~i: abschaben, abkratzen; ĉiel~anto, nub~anto: Wolkenkratzer; dent~i, ~manĝi: nagen; ~gumo: Radiergummi.

hispanaj

~i: rascar, raspar; ~ilo: rascador, raspador; ĉirkaŭ~i: raspar alrededor; de~i: quitar raspando.

hungaraj

~i 1.: kapar, levakar; ~i 2.: kratzen; ~ilo: kaparó, vakaró; ĉirkaŭ~i: körbekapar, körbevakar; de~i: levakar, lekapar; ĉiel~anto, nub~anto: felhőkarcoló; dent~i, ~manĝi: rág; ~gumo: radírgumi, törlőgumi.

nederlandaj

~i: schrapen, krabben, krassen; ĉiel~anto, nub~anto: wolkenkrabber.

polaj

~i 1.: skrobać, oskrobywać; ~i 2.: skrobać, skrzypieć, rzępolić; ~ilo: skrobak, skrobaczka; de~i: zeskrobać, obskrobać; ĉiel~anto, nub~anto: drapacz chmur; dent~i, ~manĝi: obgryzać; ~gumo: gumka do gumowania.

rusaj

~i 1.: скрести, скоблить; ~i 2.: чиркать, скрести, царапать; ~ilo: скребок; de~i: отскребать, отскрести, отскоблить; ĉiel~anto, nub~anto: небоскрёб; dent~i, ~manĝi: грызть; ~gumo: ластик, стёрка, стирательная резинка.

slovakaj

~i: oškrabať (zemiaky, zeleninu), strúhať, škrabať; ~ilo: strúhadlo, škrabadlo; de~i: zoškriabať; ~gumo: guma (na zotieranie písma).

svedaj

~i 1.: skrapa; ~ilo: skrapa (subst.); de~i: skrapa bort; ĉiel~anto, nub~anto: skyskrapa; dent~i, ~manĝi: gnaga; ~gumo: radergummi, suddgummi.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 2:8
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 14:43
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 14:41
5. I. Nemere: Sur Kampo Granita, 1983
6. M. Boulton: Dinomanio, Monato, 1994:02

dent~i, ~manĝi: Mankas dua fontindiko.
dent~i, ~manĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~i 1.:
      aldoni pli da ekz-oj,
      alĝustigi referencotipon al raspi, raboti? [wd]
    

ℛevo | datumprotekto | skrap.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.30 2018/04/13 10:10:18