*sterk/o UV

*sterko

AGR Ĝenerala nomo de ĉiuj produktaĵoj, organikaj aŭ mineralaj, uzataj por plibonigi la kulturgrundojn; tradicie, ekskrementoj miksitaj kun pajlo: sterko de kolomboj (kp guano) [1]; pajlo estas dispremata en sterka koto [2]; kiam la akvoj malaperas, […] restas fruktoporta ŝlimo, kiu anstataŭas plej bonajn sterkojn [3]; kadavroj de homoj falos kiel sterko sur la kampojn [4]; (figure) vi estas neniaĵo, sterko, ekskremento [5]! kiom kostas […] artefarita sterko [6]? SUB:humo, kompoŝto, marno, mulĉo
angle:
manure, fertilizer
beloruse:
гной, кампост, памёт, угнаеньне
bulgare:
тор
ĉeĥe:
hnůj, mrva
ĉine:
肥料 [féiliào], 粪 [fèn], 糞 [fèn]
france:
engrais, fumier
germane:
Dünger, Dung, Mist
hispane:
abono, fertilizante
hungare:
trágya
japane:
肥料 [ひりょう], 肥やし [こやし]
katalune:
fem, adob
kekĉie:
ab̕oon
nederlande:
mest
perse:
کود
pole:
nawóz, gnój
ruse:
удобрение, навоз, компост
slovake:
hnoj, hnojivo
svede:
gödsel
ukraine:
гній, послід, добриво

sterki

(tr)
AGR Plibonigi grundon per sterko: La venenan herbon ⫽ Ne sterku, ke ĝi pli ankoraŭ kresku [7]! Liebig faris rimarkindajn eltrovojn pri la sterkado de la tero [8]; multkampan sistemon vi havas, maŝinojn, kemian sterkadon, bonan rikolton Metrop ; ekskrementojn oni efike reuzas por sterki [9]; (figure) tentas min poemon mian sterki per mallicencoj, versi inter limoj [10]. VD:fekundigi, mulĉi
angle:
fertilize
beloruse:
угнаіць, угнойваць
bulgare:
торя
ĉeĥe:
hnojit chlévským hnojem, hnojit mrvou
ĉine:
施肥 [shīféi], 肥 [féi], 肥田 [féitián]
france:
mettre de l'engrais, fumer (un terrain)
germane:
düngen
hispane:
abonar, fertilizar
hungare:
trágyáz
japane:
肥料を施す [ひりょうをほどこす]
katalune:
femar, adobar
nederlande:
bemesten
perse:
کود دادن
pole:
gnoić (nawozić)
ruse:
удобрять, унавоживать
slovake:
hnojiť
svede:
gödsla
ukraine:
угноювати, вносити гній, удобрювати

sterkejo, sterkamaso

AGR Loko, kie oni amasigas kaj maturigas (organikan) sterkon: devus esti bonaj defluejoj kaj urinputo apud la sterkejo [11]; en via studĉambreto certe estis pli da komforto ol sur la malvarma kampo, en la stalo aŭ sur la sterkejo [12]; saluton, mia plej kara sterkamaso tie sube, pli belega ol altaĵo de feliĉo [13]!
11. Stellan Engholm: Homoj sur la tero, Feliĉa homo
12. C. O.: Ni Kune, Ekonomia Egaleco, 1950:8
13. A. Kivi, trad. I. Ekström: Sep fratoj, 1947
angle:
dung hill, dung heap
ĉeĥe:
hromada hnoje
ĉine:
貝塚 [bèizhǒng], 贝冢 [bèizhǒng], 貝塚 [bèizhǒng], 贝塚 [bèizhǒng]
france:
tas de fumier
germane:
Misthaufen
hispane:
estercolero, muladar(estercolero)
pole:
gnojowisko
slovake:
hromada hnoja
ukraine:
гнойова яма

administraj notoj