*loĝ/i UV
*loĝi
(x)
- 1.
- Daŭre restadi en loko, kie oni kutime vivadas: li loĝas ekster la urbo [1]; la rusoj loĝas en Rusujo [2]; kiu loĝis en la domo kontraŭ ni [3]? se la tero estus loĝata […] de saĝuloj [4]; insuloj […] loĝataj de sennombraj birdaj aroj [5]; la lando de via fremdeloĝado [6]; loĝloko [7]; (figure) en nia karno, en nia malbona naturo loĝas nenio bona [8]!
- 2.
- Gasti: loĝi ĉe amiko, en hotelo; loĝi dum kelkaj tagoj ĉe familio de kamparanoj [9].
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 31
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen Rolan
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:4
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 10:30
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, En la lasta tago
9. Maryvonne kaj Bruno Robineau: Laŭ ritmo de la rizejoj, Monato, 2000/02, p. 18
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro
4. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen Rolan
5. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro VIII
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 28:4
7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 10:30
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, En la lasta tago
9. Maryvonne kaj Bruno Robineau: Laŭ ritmo de la rizejoj, Monato, 2000/02, p. 18
- angle:
- dwell, inhabit, live, reside
- beloruse:
- жыць, насяляць, засяляць
- bulgare:
- живея, обитавам
- ĉeĥe:
- bydlet
- ĉine:
- 1. 居住 [jūzhù] 2. 做客 [zuòkè]
- france:
- habiter, loger
- germane:
- wohnen, gastieren, übernachten 1. wohnen
- hebree:
- לגור
- hispane:
- habitar, vivir, residir, morar
- hungare:
- lakik, él (lakik)
- indonezie:
- berkediaman, berdomisili, bertempat tinggal, tinggal
- japane:
- 住む [すむ], 居住する [きょじゅうする], 泊まる [とまる], 滞在する [たいざいする], 宿る [やどる]
- malaje:
- 1. meninggal 2. tetamu
- nederlande:
- logeren 1. wonen
- pole:
- 1. mieszkać 2. mieszkać, zamieszkiwać
- portugale:
- 1. morar, habitar 2. hospedar-se
- ruse:
- проживать, жить 1. обитать, населять
- ukraine:
- жити, проживати, мешкати
*loĝanto
- Tiu, kiu loĝas ie: tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj [10]; la loĝantoj de Sodom estis malbonaj kaj tre pekaj [11]; la loĝantoj de la lando [12]; alia loĝanto de la strato [13].
10.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 14
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:13
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:30
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 5, metamorfozo de la skribisto
11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 13:13
12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 34:30
13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, galoŝoj de feliĉo, 5, metamorfozo de la skribisto
- angle:
- dweller, inhabitant, resident
- beloruse:
- жыхар, насельнік
- ĉine:
- 居民 [jūmín]
- france:
- habitant, occupant (d'une habitation)
- germane:
- Bewohner
- hispane:
- habitante
- hungare:
- lakó, lakos
- indonezie:
- penduduk, penghuni
- japane:
- 住民 [じゅうみん], 居住者 [きょじゅうしゃ], 宿泊者 [しゅくはくしゃ]
- nederlande:
- bewoner
- pole:
- mieszkaniec
- portugale:
- morador, habitante
- ruse:
- житель, обитатель
- ukraine:
- житель, мешканець, жилець
loĝantaro
- angle:
- population
- beloruse:
- насельніцтва
- ĉine:
- 人口 [rénkǒu]
- france:
- habitants, nombre d'habitants, population
- germane:
- Einwohner (Plur.)
- indonezie:
- populasi
- japane:
- 住民 [じゅうみん], 人口 [じんこう]
- pole:
- mieszkańcy
- ruse:
- население
- ukraine:
- населення
loĝebla
- Kie oni povas loĝi: ili venis en landon loĝeblan [16]; iu vendos loĝeblan domon en urbo, kiun ĉirkaŭas muro [17]; ĉiuj loĝeblaj lokoj de la tero [18]; la insulo restis plejparte neloĝebla pro venena gaso [19].
16.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 16:35
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:29
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 34:13
19. Monato, Hori Jasuo/pg: Turismi kun gasmasko, 2005
17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:29
18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 34:13
19. Monato, Hori Jasuo/pg: Turismi kun gasmasko, 2005
- angle:
- habitable
- beloruse:
- жылы
- ĉine:
- 宜居的 [yí jū de]
- france:
- habitable
- germane:
- bewohnbar
- hispane:
- habitable
- hungare:
- lakható
- indonezie:
- layak huni
- japane:
- 居住できる [きょじゅうできる], 宿泊できる [しゅくはくできる]
- nederlande:
- bewoonbaar
- pole:
- mieszkalny
- portugale:
- habitável
- ruse:
- жилой, пригодный для жилья
- ukraine:
- придатний для житла
*loĝejo
- Loko, domo aŭ ĉambraro, kie oni loĝas: ŝi prenis la plej belan arĝentan vazon, kiu estis en la loĝejo [20]; mia loĝejo estas mia reĝejo PrV ; ne bruligu fajron en ĉiuj viaj loĝejoj en la tago sabata [21]; li estu izolita, ekster la tendaro estu lia loĝejo [22]; Babel […] fariĝis loĝejo de demonoj [23]; la tuta loĝejo [de la muso] konsistis el malgranda kaverno sub la stoploj [24]; somerloĝejo [25]; grandsinjora loĝejo [26]; la loĝejo de la surtera etaĝo [27]; mi ekloĝis en la kelloĝejo [28]; la loĝejo de la taglaboristino [29]; [ili] translokiĝas […] el la malnova loĝejo en la novan [30]; post du tagoj estos la fikstempo, en kiu mi devas enporti la luan pagon por la loĝejo Marta ; (figure) en la domo de mia patro ekzistas multe da loĝejoj, diris Kristo [31]; (figure) terura ŝlosilo, kiu fermas post mi la malliberejon de la vivo kaj malfermas antaŭ mi la loĝejon de la eterna nokto [32].
20.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 19
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 35:3
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:46
23. La Nova Testamento, Apokalipso 18:2
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
30. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
32. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
21. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 35:3
22. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:46
23. La Nova Testamento, Apokalipso 18:2
24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto
25. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Neĝa reĝino
26. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
27. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro V
28. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Neĝulo
29. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Anneto
30. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Turgardisto Ole
31. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj
32. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Kvara
- angle:
- abode, dwelling, house, residence
- beloruse:
- жыльлё, жытло, кватэра
- ĉine:
- 住所 [zhùsuǒ]
- france:
- appartement, habitation, logement
- germane:
- Wohnung
- hungare:
- lakás
- indonezie:
- kediaman, domisili, tempat tinggal
- japane:
- 住みか [すみか], 住居 [じゅうきょ], 宿泊所 [しゅくはくじょ], 宿舎 [しゅくしゃ]
- nederlande:
- woning
- pole:
- mieszkanie, lokal
- ruse:
- жильё, жилище, квартира
- tibete:
- གནས་ཚང་
- ukraine:
- житло, помешкання, квартира
loĝigi
(tr)
- Havigi loĝejon al iu: loĝigi laboristojn en barako; en la plej bona loko de la lando loĝigu vian patron [33]; [li] ekloĝigis ilin en la urboj de Samario [34]; Dio la Eternulo prenis la homon kaj enloĝigis lin en la ĝardeno Edena [35]; li tuj sendos al vi […] tutan regimenton por enloĝigi [36]; en la subtera etaĝo li loĝigis grekajn soldatojn [37]; volonte mi loĝigos vin en mia palaco [38].
33.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 47:6
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 17:24
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:15
36. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
37. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
38. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 18a, maltrankvilo en la reĝa palaco
34. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 17:24
35. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 2:15
36. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara
37. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro V
38. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 18a, maltrankvilo en la reĝa palaco
- angle:
- accomodate, give a home to, put up
- beloruse:
- пасяляць, усяляць
- ĉine:
- 收留 [shōuliú], 窝藏 [wōcáng], 窩藏 [wōcáng]
- france:
- héberger, loger (quelqu'un)
- germane:
- beherbergen
- hispane:
- acoger, hospedar
- hungare:
- elszállásol
- indonezie:
- mengakomodasi, menampung
- japane:
- 住まわせる [すまわせる], 泊める [とめる]
- nederlande:
- huisvesten
- pole:
- dać mieszkanie, zakwaterować
- portugale:
- alojar, hospedar
- ruse:
- заселять, поселять, вселять
- ukraine:
- заселяти, поселяти
amasloĝejo
- Loko aranĝita por densa loĝado de multaj homoj, kie privateco mankas: kutime en UK-j amasloĝejo estas ekzemple gimnastejo de lernejo [39]; longaj labortempoj, malsanigaj amasloĝejoj, infanlaboro, mallonga vivdaŭro, mankanta laborprotekto estis kelkaj el la mankoj [40].
39.
Nori:
Amasloĝejo dum la UK, Esperantistaj Vegetaranoj, 2007-01-14
40. T. Bergmann: La socialisma disvolvo-strategio de la PR Ĉinio, Monda Asembleo Socia, 2008-08-27
40. T. Bergmann: La socialisma disvolvo-strategio de la PR Ĉinio, Monda Asembleo Socia, 2008-08-27
- angle:
- dormitory (dorm), barracks
- beloruse:
- інтэрнат
- france:
- grand ensemble, logement collectif
- germane:
- Massenquartier
- indonezie:
- asrama, dormitori
- japane:
- 簡易宿泊所 [かんいしゅくはくじょ]
- portugale:
- alojamento coletivo
- ukraine:
- гуртожиток
ekloĝi
- Aranĝi sian restadon en nova loko: ne iru en Egiptujon, por tie ekloĝi [41]; ili trovis valon en la lando Ŝinar kaj tie ekloĝis [42]; [li] ekloĝis sur la monto [43]; ŝi ekloĝis en la alta mansardo Marta ; ni povis ekloĝi en ĉi tiu dometo IK .
41.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 43:2
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 11:2
43. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:30
42. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 11:2
43. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 19:30
- angle:
- settle in, take up residence
- beloruse:
- пасяляцца, засяляцца
- ĉine:
- 落戶 [luòhù], 落户 [luòhù], 定居 [dìngjū], 安家 [ānjiā]
- france:
- s'installer (pour habiter)
- germane:
- beziehen (Wohnung), einziehen (Wohnung), unterkommen
- japane:
- 住みつく [すみつく], 居を定める [きょをさだめる]
- pole:
- zamieszkać, urządzić się
- ruse:
- поселиться
- ukraine:
- замешкати, поселитися, переїхати на.., перебратися на..
enloĝiĝi
- Preni, ekokupi loĝejon: ili venis ĝis Ĥaran kaj enloĝiĝis tie [44]; ili […] enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj [45]; li enloĝiĝis en la hotelo [46]; antaŭ ol vi enloĝiĝas en mian ĉambron, mi devas al vi rimarki, […] ke oni akurate pagu la luan pagon FK .
44.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 11:31
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 8:32
46. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina
45. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 8:32
46. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvina
- angle:
- settle in, take up residence
- beloruse:
- усяляцца, засяляцца
- ĉine:
- 定居 [dìngjū]
- france:
- emménager, s'installer (emménager)
- germane:
- einziehen
- hungare:
- beköltözik
- indonezie:
- bermukim, menetap
- japane:
- 入居する [にゅうきょする]
- nederlande:
- zijn intrek nemen
- pole:
- zamieszkać, wprowadzić się
- ruse:
- вселяться, вселиться, заселиться
kunloĝanto
- Loĝanto de sama loĝejo: la produktaĵoj […] estu manĝaĵo por vi ĉiuj: por vi, por via sklavo, […] kaj por via kunloĝanto, kiuj loĝas ĉe vi [47]; li babilis kvazaŭ ni ja estas ankoraŭ kunloĝantaj kiel geedzoj [48]; tie ĉi loĝas homoj de diversaj naciecoj, kutimoj, religioj, rekonante la rajton al alieco de ĉiu kunloĝanto [49]. domano
47.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 25:6
48. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007
49. Zofia Banet-Fornalowa: Landlimoj sen limoj, Monato, 2000/10, p. 11
48. Monato, Betty Chatterjee: Karulino kanibalino, 2007
49. Zofia Banet-Fornalowa: Landlimoj sen limoj, Monato, 2000/10, p. 11
- angle:
- roommate
- beloruse:
- сужыцель
- ĉine:
- 室友 [shìyǒu], 同屋 [tóngwū], 舍友 [shèyǒu]
- france:
- commensal, colocataire
- germane:
- Mitbewohner
- indonezie:
- teman sekamar
- pole:
- współlokator
- tibete:
- ཤག་རོགས་
pasloĝanto
- angle:
- sojourner, temporary dweller, temporary resident
- beloruse:
- часовы жыхар
- ĉine:
- 过客 [guòkè], 過客 [guòkè], 宾 [bīn], 賓 [bīn], 客 [kè]
- france:
- hôte de passage
- germane:
- Durchreisender, Gast
- indonezie:
- penghuni sementara
- ruse:
- временный житель
praloĝanto
- Iu el la plej antikve konataj loĝantoj de lando: intermiksiĝas tradicioj de praloĝantoj kaj hispanoj [52]; la praloĝantoj de la amerika kontinento a [53]; ŝajnas, ke parto de la praloĝantoj de Finnlando rigardis sin kiel posteulojn de la alko [54]; la Akkadai (aŭ montanoj), la praloĝantoj en la orienta, monta parto de la Babela regno [55]. indiĝeno
52.
Monato, Marta Solís: Unika
fervojo en Andoj, 2005
53. Monato, Garvan Makaj': Komunikaĵo de Ikaro, 2015
54. Monato, Saliko: Praa religia temo, 2009
55. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 3a, Lemuel daŭrigas sian esploron
53. Monato, Garvan Makaj': Komunikaĵo de Ikaro, 2015
54. Monato, Saliko: Praa religia temo, 2009
55. H. A. Luyken: Pro Iŝtar, ĉapitro 3a, Lemuel daŭrigas sian esploron
- angle:
- aboriginal
- beloruse:
- колішні насельнік (у старажытнасьці)
- ĉine:
- 土人 [tǔrén], 土着居民 [tǔzhùjūmín], 土著居民 [tǔzhùjūmín], 山地人 [shāndìrén]
- france:
- indigène (subst.)
- germane:
- Ureinwohner
- indonezie:
- bumiputra, penduduk asli, inlander, pribumi
- japane:
- 先住民 [せんじゅうみん], 原住民 [げんじゅうみん]
- ruse:
- древнейший житель
- ukraine:
- автохтон, корінний житель, тубілець
priloĝi
(tr)
56.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Zeĥarja 7:7
- angle:
- inhabit
- beloruse:
- насяляць
- ĉine:
- 寓居 [yùjū], 居住于 [jūzhùyú], 居住於 [jūzhùyú], 生息 [shēngxī]
- france:
- occuper (un lieu, y résider)
- germane:
- bewohnen
- indonezie:
- mendiami, menduduki (menempati), menghuni, mengokupasi, menempati
- pole:
- zamieszkiwać, zajmować, zasiedlać
- ruse:
- населять
transloĝiĝi
- Ŝanĝi sian loĝejon, kaj okupi alian: li transloĝiĝis al la monto [57]; el la belegaj ĉambroj, en kiuj li antaŭe loĝis, li devis transloĝiĝi […] en malgrandan frontonan ĉambreton tute sub la tegmento [58]; en ĉiu transloĝiĝo estas parto de ruiniĝo PrV ; komisario de transloĝiĝoj [59]; poste ni transloĝiĝis Moskvon Metrop .
57.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 12:8
58. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
59. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto
58. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fajrilo
59. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Dekdu per la poŝto
- angle:
- change one's dwelling, move, relocate
- beloruse:
- перасяляцца
- ĉine:
- 搬移 [bānyí], 搬迁 [bānqiān], 搬遷 [bānqiān], 徙 [xǐ], 搬家 [bānjiā], 搬走 [bānzǒu]
- france:
- déménager
- germane:
- umziehen
- hispane:
- mudarse
- hungare:
- költözik, átköltözik
- indonezie:
- pindah rumah, pindahan rumah
- japane:
- 転居する [てんきょする], 引っ越す [ひっこす]
- nederlande:
- verhuizen
- pole:
- przeprowadzać się
- portugale:
- mudar-se (de endereço)
- ruse:
- переселяться