*maŝ/o
*maŝo ↝
- 1. ↝
Bukleto formita per interplektiĝo de la fadenoj en trikita teksaĵo aŭ en reto: faru maŝojn el blua teksaĵo sur la rando de unu tapiŝo, sur la rando de la kuniĝo [1]; metu la hoketojn en la maŝojn, por ke vi kunigu la tendon [2]; reto, kies maŝoj estis oraj, neegalaj kaj moviĝemaj IK ; vi ricevos linon, el kiu vi devas plekti dek unu maŝkirasojn [3];
haltejo […] kun turna maŝo de tramo [4].
nodo
- 2.
- Malplena spaceto inter la plektitaj fadenoj de teksaĵo aŭ reto.
- 3. ↝
-
Buklo, laŭvole streĉebla aŭ malstreĉebla, formita per ŝnuro
kaj povanta servi por ĉirkaŭkapti, ĉirkaŭlevi, premsufoki kaj
ceteraj:
la maŝo enkroĉigos lian kalkanon kaj pereo lin atakos
[5];
mi leviĝus tuj kaj ekirus... en subtegmenton kaj tie... en
maŝon, aŭ dro... dronigus min
Metrop
.
banto
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:4
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:11
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. Zürich, Rehalp
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 18:9
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 26:11
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
4. Zürich, Rehalp
5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 18:9
- angle:
- 1. loop, link 2. mesh, interstice 3. loop, knot
- beloruse:
- пятля
- bretone:
- mailh (neud)
- france:
- maille
- germane:
- 1. Masche 3. Schlinge
- hispane:
- nodo 1. lazo, laza, lazada (de tejido) 3. asa, nudo
- hungare:
- hurok 1. szem (hurok)
- nederlande:
- steek (v.weefsel)
- pole:
- oczko (w siatce), pętla
- portugale:
- malha (de tecido), nó corrediço, laçada, laço
- rumane:
- ochi, laţ
- ruse:
- петля
maŝaro ↝
- angle:
- mesh, net
- beloruse:
- сетка
- bretone:
- rouedad
- france:
- maillage
- germane:
- Netz, Gewebe
- hispane:
- red
- hungare:
- háló
- nederlande:
- net
- pole:
- siatka (z oczek)
- rumane:
- plasă
- ruse:
- сеть
dismaŝigi
- Malstreĉi aŭ malfari la maŝojn de io: dismaŝigi ŝtrumpojn.
- france:
- démailler, détricoter
- germane:
- auftröseln
- hispane:
- desatar, descoser, deshilar, desanudar
- hungare:
- felfejt (szövetet), felbont (kötést), szétbont (hurkot)
- pole:
- oczka likwidować
- rumane:
- îndepărtați ochiurile
- ruse:
- распустить (петли чего-л.)