*sal/o PV

*salo

1.
KUI Ordinara nomo de la natria klorido, uzata interalie kiel spico por gustigi manĝaĵojn: alportu al mi novan pladon, kaj metu tien salon [1]; ĉe via naskiĝo, kiam vi estis naskita, oni ne detranĉis vian umbilikon, oni ankaŭ […] ne frotis vin per salo, kaj ne vindis per vindaĵoj [2]; Behemoto fortranĉis pecon da ananaso, ĝin surŝutetis per salo kaj pipro, ĝin manĝis MkM ; marsalo; tro multe da salo malbonigas la manĝon PrV .
2.
KEM Kombinaĵo de acido kun bazo: la senvivecon de tiu ĉi maro oni klarigadis al si per tio, ke la supraj partoj de la akvo enhavas ĝis 25% da salo, tiel ke homo povas tie ĉi naĝi sen movado de la manoj kaj piedoj FK ; (figure) lia edzino ekrigardis malantaŭen, kaj ŝi fariĝis kolono el salo (vd ŝtoniĝi) [3]. tio estis kadavro tre malnova, sed tiel bone konservita, kiel niaj mumoj, dank' al la sekeco de la aero aŭ al iaj teraj saloj, nekonataj de mi [4]; pulvoreroj el arsenoza acido ankoraŭ algluitaj pruvis, ke tiu toksa salo estis plimalpli difektita de la malsekeco ChL .
3.
(figure) Esprimo, kiu kaptas la atenton, ĝuigas aŭskulton, per spriteco, agaco: via parolo estu ĉiam kun graco, spicita per salo [5]; kiel en lia esperantismo mankis la interna ideo, tiel en lia stilo mankis tiu salo: la spirito de la lingvo VivZam .
4.
KOMP Arbitra signoĉeno alpendigata al mallonga ĉifrota teksto (ekz-e pasvorto) por altigi la entropion: salo estas uzata kiam komputilo/retpaĝo konservas pasvorton, ĝi estas kunmetita kun la pasvorto por pli malfaciligi la deĉifradon [6].
afrikanse:
sout
albane:
kripë
amhare:
ጨው
angle:
salt
arabe:
ملح
armene:
աղ
azerbajĝane:
duz
beloruse:
соль mar~o: марская соль
bengale:
লবণ
birme:
ဆား
bulgare:
сол
ĉeĥe:
kuchyňská sůl mar~o: mořská sůl
dane:
salt
estone:
soola
eŭske:
gatza
filipine:
asin
france:
sel mar~o: sel de mer
galege:
sal
germane:
Salz mar~o: Meersalz 4. Salt
guĝarate:
મીઠું
haŭse:
gishiri
hebree:
מלח mar~o: מלח ים
hinde:
1. नमक [namak]
hispane:
sal mar~o: sal marina
hungare:
mar~o: tengeri só
ide:
salo
indonezie:
garam mar~o: garam laut
irlande:
salann
islande:
saltið
itale:
sale mar~o: sale marino
japane:
jave:
uyah
jide:
זאַלץ
jorube:
iyo
kanare:
ಉಪ್ಪು
kartvele:
მარილი
katalune:
sal mar~o: sal marina
kazaĥe:
тұз
kimre:
halen
kirgize:
туз
kmere:
អំបិល
koree:
소금
korsike:
sali
kose:
ityuwa
kroate:
sol
kurde:
xwê
latine:
sal
latve:
sāls
laŭe:
ເກືອ
litove:
druska
makedone:
сол
malagase:
sira
malaje:
garam
malajalame:
ഉപ്പ്
malte:
melħ
maorie:
tote
marate:
मीठ
mongole:
давс
nederlande:
zout (zn.) mar~o: zeezout
nepale:
नुन
okcidentfrise:
sâlt
panĝabe:
ਲੂਣ
paŝtue:
د مالګې
pole:
sól mar~o: sól morska
portugale:
sal
ruande:
umunyu
rumane:
sare
ruse:
соль mar~o: морская соль
samoe:
māsima
sinde:
لوڻ
sinhale:
ලුණු
skotgaele:
salainn
slovake:
kuchynská soľ mar~o: morská soľ
slovene:
sol
somale:
cusbo
ŝone:
munyu
sote:
letsoai
sunde:
uyah
svahile:
chumvi
svede:
salt mar~o: havssalt
taĝike:
намак
taje:
เกลือ
tamile:
உப்பு,
tatare:
тоз
telugue:
ఉప్పు
tibete:
ཚྭ་
ukraine:
сіль
urdue:
نمک
uzbeke:
tuz
vjetname:
muối
volapuke:
sal
zulue:
usawoti

sala

Salgusta: gustumi salan akvon [7]; li sidiĝis manĝeti sur la bordo de ia rivero, kaj lavetante salan fiŝon en la akvo de la rivero, li eksentis tre agrablan odoron FK ; Li ŝanĝas […] fontojn de akvo en sekaĵon, fruktoportan teron en salan dezerton [8]; ĉiuj ĉi tiuj kunvenis en la valo Sidim, kiu nun estas la Sala Maro [9]; la sala aero estas freŝa kaj agrabla Metrop ; Larmoj la plej salaj, // Bruligu al mi tute la okulojn Hamlet !
angle:
salty
beloruse:
салёны
ĉeĥe:
osolený, slaný
france:
salé
germane:
salzig
hebree:
מלוח
hispane:
salado
hungare:
sós
indonezie:
asin
interlingvae:
salate
islande:
saltur
itale:
salato
katalune:
salat
kmere:
ប្រៃ
nederlande:
zout (bn.)
pole:
słony
portugale:
salgado
rumane:
sărat
ruse:
солёный
slovake:
slaný, soľný
svede:
salt (adj.)
telugue:
ఉప్పు
tibete:
ཚ་ཁུ་
volapuke:
salöfik

sali

(tr)
Aldoni salon: ĉiun vian farunoferon salu [10]; la rozoj taŭgas nur por […] flari ilin, […] la vilaĝanino ilin salas, ili ricevas francan nomon [kaj] oni metas ilin sur ardantan feran tabulon [11]; la fiŝon oni tuj salas, sekigas en la sunbrilo, fumaĵas super fajro Ĉukĉoj ; pli bone ne sali ol sali tro multe (ne troigu) PrV .
beloruse:
саліць
ĉeĥe:
solit
france:
saler
germane:
salzen
hebree:
להמליח
hispane:
salar, sazonar
hungare:
sóz
ide:
salizar
indonezie:
menggarami
itale:
salare
katalune:
salar
nederlande:
zouten
pole:
solić
ruse:
солить
slovake:
posoliť, soliť
svede:
salta

nesala, sensala

Kiu ne estas sala, ne salgusta: la maro prezentis konstantajn ŝanĝiĝojn, en la daŭro de kelke da horoj pli multe, ol la sensalaj lagoj povas prezenti en la daŭro de tuta jaro [12]; piranjoj vivas en nesala akvo (vidu marakvo) ; la jaro 2003a estas deklarita de UNO kiel la Jaro de nesala akvo [13] (fakte, ĉi-okaze pli konvenus paroli pri trinkakvo); la maljunulo gustumis unu ĝiaŭzi-on, kies nesala farĉo malplaĉis al li [14]; se la salo fariĝis nesala, kiel vi rebonigos ĝin [15]?
12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
13. Radio Polonia
14. Chi Zijian: Avo kaj nepo, 1999
15. La Nova Testamento, S. Marko 12:17
angle:
ne~a akvo: fresh water, sweet water
beloruse:
нясолены, прэсны
france:
insipide, sans sel
germane:
ne~a akvo: Süßwasser
indonezie:
hambar ne~a akvo: air tawar
itale:
insipido
katalune:
insípid ne~a akvo: aigua dolça
nederlande:
zoutloos, zoet (zoutloos)
pole:
ne~a akvo: słodka woda
ruse:
несолёный, пресный ne~a akvo: пресная вода
svede:
ne~a akvo: sötvatten

ŝtonsalo, minsalo, roksalo

Salo ekstraktata el salmino: salo en sia natura formo kiel kristala mineralo estas konata kiel roksalo aŭ halito [16]; en kelkaj regionoj de la Erivana provinco estas kulturata kotono […] notinda estas […] la produktado de ŝtonsalo [17]. VD:salŝtono
beloruse:
каменная соль
france:
sel gemme
germane:
Steinsalz
itale:
salgemma
katalune:
sal gemma
nederlande:
steenzout, mijnzout
pole:
sól kamienna, sól kopalna

administraj notoj

ne~a, sen~a: Mankas verkindiko en fonto.
ŝton~o, min~o, rok~o: Mankas verkindiko en fonto.