*sekc/i PV
*sekci ↝
(tr)
- 1. ↝
Ĥirurgie entranĉi la korpon aŭ organaron de vivaĵo: (figure) tro pedanta sekcado de la vortelementoj; (figure) nia verkisto inteligente kaj rapide analizas, dissekcas, tralupeas la problemojn [1].
- 2. ↝
MatVort (p.p. geometria figuro rilate al alia) Havi komuna(j)n punkto(j)n kun ĝi (foje kun la kroma ideo, ke la unua figuro dividas la duan en du partojn): rekto, neinkluzivata de ebeno, sekcas ĝin en maksimume unu punkto; diagonalo sekcas paralelogramon en du egalajn triangulojn; se oni sekcas paralelepipedon per diagonala ebeno, oni ricevas du triangulajn prismojn.
1.
Monato, Antonio Valén: Klero kaj klaro delektos la leganton
- angle:
- 1. dissect 2. cut, intersect
- ĉeĥe:
- pitvat, řezat
- france:
- 1. disséquer 2. couper (en géom.)
- germane:
- schneiden
- hispane:
- 1. diseccionar 2. seccionar (en géom.)
- hungare:
- 1. boncol, felmetszet 2. metsz (mértanilag)
- itale:
- 1. sezionare (med.), dissecare 2. sezionare (geom.)
- nederlande:
- 1. dissectie verrichten 2. doorsnijden (wisk.)
- pole:
- 1. wykonać sekcję zwłok 2. przecinać
- ruse:
- рассекать, рассечь 2. пересекать
- slovake:
- deliť, pretínať, robiť prierez
- svede:
- 1. dissekera
sekco 
- 1.
Ago sekci aŭ ties rezulto: sekco estas uzata ankaŭ dum instruado de medicinistoj [2]; Cezara sekco […]: metodo de peroperacie farata nasko, dum kiu estas al infano malfermita vojo el la korpo de patrino per kirurgia sekco [3].
- 2.
Bildo, kiu prezentas la internon de objekto (ekz-e konstruaĵo, organo, ks), desegnante ĝin tia, kia ĝi aperus, se oni tranĉus ĝin laŭ ia ebeno: sekco de la katedralo, orta al la transeptoPIV1 .
- 3. ↝
MatVort (de surfaco aŭ solido) Intersekco inter la koncerna figuro kaj alia, plej ofte ebeno: ĉiuj ebenaj sekcoj de sfero estas cirkloj; la ebenaj sekcoj de cirkla konuso estas nomataj konikoj.
- angle:
- 3. section
- ĉeĥe:
- autopsie, obdukce, pitva, sekce
- france:
- section (dessein en coupe, intersection), coupe (dessein)
- germane:
- Schnitt 1. Sekcio
- hispane:
- 2. sección (diseño) 3. sección
- hungare:
- metszet
- itale:
- 2. sezione, spaccato (disegno) 3. sezione (geom.)
- nederlande:
- sectie
- pole:
- 2. przekrój (obiektu) 3. przekrój
- ruse:
- сечение 2. разрез
- slovake:
- plocha rezu, prierez, rez
sekcanto ↝

- Rekto, kiu sekcas ion (linion, surfacon, strekon, angulon ks): sekcanton ortan al la mezo de streko oni nomas mezortanto; sekcanto de du paraleloj difinas ok angulojn.
- angle:
- secant (line)
- ĉeĥe:
- sekanta, sečna
- france:
- sécante (droite)
- germane:
- Sekante
- hispane:
- secante (recta)
- hungare:
- metsző egyenes
- itale:
- secante (geom.)
- pole:
- sieczna
- ruse:
- секущая (прямая)
- slovake:
- sečnica
dusekci ↝
- angle:
- bisect
- ĉeĥe:
- rozdělit na dvě části
- france:
- diviser en deux parties égales
- germane:
- halbieren
- hispane:
- bisecar
- hungare:
- felez
- itale:
- bisecare
- pole:
- dzielić na połowy
- ruse:
- делить пополам
- slovake:
- rozdeliť na dve časti
dusekcanto
↝ 

-
(de angulo, aŭ de
plurlatero)
Rekto, kiu
dusekcas la angulon, aŭ angulon de la plurlatero:
la altoj de regula triangulo estas ankaŭ ĝiaj
dusekcantoj;
perpendikulara dusekcanto de ŝnuro pasas tra centro de la cirklo.
[5].
bisekcanto, duoniganto.
Rim.: Kiel montras la nombro de sinonimoj, ekzistas ia terminologia ĥaoso ĉirkaŭ tiu ĉi tre simpla nocio.
dusekcantoj de triangulo
- angle:
- bisector, bisectrix
- ĉeĥe:
- půlící přímka
- france:
- bissectrice
- germane:
- Halbierende, Winkelhalbierende
- hispane:
- bisector, bisectriz
- hungare:
- szögfelelő, felezővonal
- itale:
- bisettrice
- nederlande:
- bissectrice
- pole:
- dwusieczna (kąta)
- ruse:
- биссектриса, равноделящая
- slovake:
- poliaca priamka
intersekci sin ↝
(ntr)
PIV2

-
(p.p. du
geometriaj figuroj)
Havi komuna(j)n punkto(j)n, komunan subaron
(nomatan intersekco):
du paralelaj kurboj neniam sin intersekcas;
la eĝoj de pluredro estas la
intersekcoj de ĝiaj facoj;
la intersekcopunkto (la nura punkto en la
intersekco)
de la tri altoj de orta triangulo estas ankaŭ la vertico de
ĝia orto.
Rim.: „Intersekci sin“ aspektas kiel la netransitiva formo de „sekci“. Figuro A sekcas figuron B, do ambaŭ figuroj intersekcas sin. Kial oni ne uzu „sekci sin“? Eble pro la influo de la internacia „intersekco“. Estas rimarkinde, ke PIV1 prave signas „intersekci“ kiel transitivan verbon, sed donas netransitivan ekzemplon (sen refleksiva pronomo). Werner MatVort same signas la verbon transitiva, sed donas tradukojn per refleksivaj verboj.
- angle:
- inter~o: intersection intersect
- ĉeĥe:
- protínat se
- france:
- inter~o: intersection (de figures math.) se couper (math.), se croiser (math.), se rencontrer (math.), être sécant, être concourant
- germane:
- inter~o: Schnitt sich schneiden, sich treffen
- hispane:
- inter~o: intersección (de figuras mat.) intersecarse (mat.)
- hungare:
- inter~o: metszés (kölcsönös) metszik egymást
- itale:
- intersecarsi
- pole:
- inter~o: przecięcie się przecinać się
- ruse:
- inter~o: пересечение пересекаться
- slovake:
- pretínať sa
administraj notoj
~anto:
Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
du~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inter~i sin: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
du~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
inter~i sin: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.