*sever/a PV

*severa

1.
(iu) Ne toleranta forflankiĝon de regulo kaj senindulge punanta pro tia forflankiĝo: severa sed justa instruisto; severa disciplino; li per severa ordono admonis, ke ili diru ĉi tion al neniu [1]; Jesuo severe admonis la malpuran spiriton [2]; mi faris al ili severan riproĉon [3]; mi vin timis, ĉar vi estas homo severa [4]; severe precizigi la signifon [5]; se ni deziras paroli severe regule [6]; severa netuŝebleco de nia fundamento estas la plej grava kaŭzo de nia ĝisnuna progresado [7]; Dio longe paciencas, sed severe rekompencas PrV ; ju homo pli fiera, des puno pli severa PrV ; negocaj aferoj estas severaj PrV ; ne ĉion oni devas severe ekzameni PrV . VD:bagatelema, ĉikanema, pedanta1, strikta2
2.
(io) Akre malmilda; malfacile eltenebla; suferiga: sangoverŝo kruela kaj severa [8]; ŝia vizaĝesprimo fariĝis ankoraŭ pli malvarma kaj severa Marta ; ĉu oni havos mildan ĉu severan vintron [9]. VD:drasta, fera, kruela, rigida, rigora, senceda, senkompata
angle:
severe, harsh, rigid, strict 1. stern, rigid, strict
beloruse:
строгі, суворы
ĉeĥe:
přísný
ĉine:
严厉 [yánlì], 嚴厲 [yánlì], 苛刻 [kēkè], 厉 [lì], 厲 [lì], 森严 [sēnyán], 森嚴 [sēnyán], 凛 [lǐn], 凜 [lǐn], 苛 [kē], 严格 [yángé], 嚴格 [yángé], 嘴损 [zuǐsǔn], 嘴損 [zuǐsǔn], 严酷 [yánkù], 嚴酷 [yánkù], 憭 [liǎo], 重度 [zhòngdù], 僤 [dàn], 严峻 [yánjùn], 嚴峻 [yánjùn], 严密 [yánmì], 嚴密 [yánmì]
france:
sévère
germane:
streng 1. unnachsichtig, unablässig, unnachgiebig 2. heftig, hart (streng)
hungare:
szigorú, kérlelhetetlen
japane:
厳しい [きびしい], 厳格な [げんかくな], 容赦のない [ようしゃのない], 過酷な [かこくな], 猛烈な [もうれつな], 深刻な [しんこくな], 簡素な [かんそな], 無駄のない [むだのない]
nederlande:
streng
pole:
srogi, surowy
ruse:
строгий, суровый
slovake:
prísny
ukraine:
суворий

severigi

(tr)
Igi pli severa, akra, drasta: policaj kaj cenzuraj rimedoj estis pliseverigitaj [10].
10. B. von Suttner, trad. A. Caumont kaj F. Luin: For la batalilojn!, 1914, 2001
beloruse:
узмацніць жорсткасьць, зрабіць больш суворым
france:
durcir (rendre plus sévère), rendre plus sévère

malsevera

1.
Milda, pacienca, tolerema al kontraŭregulaĵoj: sinjoroj […] bonaj kaj malseveraj [11]; li ordonis al la centestro gardi Paŭlon kun malsevereco, kaj ne malpermesi al iu ajn el liaj amikoj lin viziti [12]; via patro, tro malsevera, kuraĝigis ĉi tiujn homojn [13]; la okuloj […] rigardis iafoje sub la sulkoplena frunto inteligente kaj malsevere IK ; vizaĝo prudenta, nobla kaj malsevera Marta ; via malsevereco devas fortikigi lin en liaj diboĉaĵoj [14]; malgraŭ la tuta lia negativismo, li estas ene tre malsevera homo [15].
2.
Milda, ne tre akra, malforte suferiga: kiel karesa kaj malsevera estis ĝia mateno Marta ; malseveran vintron ni havas en ĉi tiu jaro. VD:maldrasta, serena
beloruse:
мяккі, цярплівы, паблажлівы
ĉeĥe:
mírný, nespoutaný, nevázaný, shovívavý, uvolněný
ĉine:
温和 [wēnhé], 溫和 [wēnhé], 輕輕 [qīngqīng], 轻轻 [qīngqīng], 柔和 [róuhé], 緩和 [huǎnhé], 缓和 [huǎnhé], 和緩 [héhuǎn], 和缓 [héhuǎn], 温和地 [wēnhéde], 溫和地 [wēnhéde], 温馨 [wēnxīn], 溫馨 [wēnxīn]
france:
1. accomodant, bienveillant 2. bénin, léger (pas grave)
germane:
mild 1. nachsichtig, nachlässig
japane:
寛大な [かんだいな], あまい, 穏やかな [おだやかな]
pole:
łagodny
slovake:
mierny, nespútaný, neviazaný, uvoľnený
ukraine:
поблажливий, м’який, поступливий, ласкавий

malseverigi

(tr)
Igi malpli severa, malpli drasta, pli milda: onklo Pan provis aperigi sekan rideton por malseverigi sian kontraŭdiron de mia patrino [16].
16. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara Vilaĝo, 1984
beloruse:
зьмякчаць
ĉine:
緩解 [huǎnjiě], 缓解 [huǎnjiě], 緩和 [huǎnhé], 缓和 [huǎnhé]
france:
adoucir, atténuer
germane:
abmildern, entschärfen (abmildern)
pole:
łagodnieć

administraj notoj