*sum/o PV

*sumo   Vikipedio

1.
MAT
a)  
[1] Rezulto de adicio: 5 estas la sumo de 3 kaj 2; la sumon de `a` kaj `b` oni signas per `a+b`, kaj la sumon de ĉiuj termoj en familio `(a_i)_(i in bb I)` per `sum_(i in bb I)a_i`; sumo de vektoroj, matricoj, polinomoj; (figure) jen la sumo de miaj penoj.
b)  
(de konverĝa serio) Limeso de la vico de ties partaj sumoj: se `|q| lt 1`, la sumo de la serio kun ĝenerala termo qn estas `(1-q)^-1`.
Rim.: Sumo de serio estas konceptebla kiel sumo de senfina nombro da termoj. Oni ĝin ofte signas per `u_0+u_1+u_2,...``sum_(n in NN)u_n`.
c)  
(de vektoraj subspacoj) La vektora subspaco, naskita de ilia kunaĵo: ĉiu elemento `x` de la sumo de subspacoj `(bb U_i)` esprimiĝas kiel sumo de finia nombro de vektoroj `x_i in bb U_i`; la sumo de du neegalaj vektoraj rektoj estas vektora ebeno. VD:rekta.
2.  
Monsumo: devontigi sin al la pagado de grandaj sumojZ .
angle:
sum 1.a sum (of numbers) 1.b sum (of a series) 1.c sum (of vector subspaces)
ĉeĥe:
obnos, součet, suma, úhrn, částka
france:
somme 1.a somme (de nombres) 1.b somme (d'une série) 1.c somme (de sous-espaces vectoriels)
germane:
Summe 1.a Summe (von Zahlen), Ergebnis 1.b Summe (von einer Reihe) 1.c Summe (von Teilräumen)
hispane:
suma
hungare:
2. pénzösszeg 1.a összeg (számoké) 1.b összeg (sorozaté) 1.c összeg (lineáris altéré)
nederlande:
som
pole:
1.a suma (liczb) 1.b suma (szeregu) 1.c suma (podprzestrzeni liniowych)
ruse:
сумма 1.a сумма (чисел) 1.b сумма (ряда) 1.c сумма (векторных подпространств)
slovake:
suma, súhrn, súčet, úhrn

sume

1.
Ĉion adiciante.
2.  
Ĉion konsiderante. SIN:entute.
ĉeĥe:
celkem, dohromady, souhrnně, vcelku, úhrnem
france:
2. en tout, en somme, au total
germane:
1. insgesamt 2. im Ganzen betrachtet
hispane:
2. en suma, en total
hungare:
1. összesen 2. összességében
ruse:
в сумме, суммарно, в итоге, итого, в общей сложности, всего
slovake:
dohromady, dovedna, sumárne, vcelku

sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero   sumero  

ĉeĥe:
prvek součtu, sčítanec
hispane:
sumando
hungare:
összeadandó, tag
slovake:
prvok súčtu, sčítanec

sumigi

Adicii.
ĉeĥe:
nechat sečíst
france:
sommer
germane:
summieren
hispane:
sumar
hungare:
összead, összegez
nederlande:
optellen, sommeren
ruse:
суммировать
slovake:
spočítať, zhrnúť, zrátať

monsumo  

Ia, iom granda kvanto da mono; sumo2: ŝi komencis senti, ke malgrandas la donacoj kiujn ŝi ricevas kompare kun la supoze altaj monsumoj fordonitaj al Eŭlalia [3].
3. M. Proust, trad. Ĵ Vaŝe: Sur la Vojo de Svan, 2015-2017
france:
montant, somme d'argent

resumo   Vikipedio

Mallongigo de io pli longe dirita. VD:skemo, skizo.
ĉeĥe:
přehled, resumé, shrnutí, souhrn
france:
résumé
germane:
Resümee, Zusammenfassung
hispane:
resumen
hungare:
összefoglalás, összegzés, rezümé
nederlande:
samenvatting
ruse:
резюме, итог
slovake:
prehľad, rekapitulácia, zhrnutie

*resumi [4]  

(tr)
Mallongige esprimi per malmultaj vortoj la esencon kaj la precipon de tio, kio estis dirita pli longe. VD:redukti.
Rim.: Vidu la rimarkon ĉe re-.
ĉeĥe:
konspektovat
france:
résumer
germane:
resümieren, zusammenfassen
hispane:
resumir
hungare:
összefoglal, összegez
nederlande:
samenvatten, resumeren
ruse:
резюмировать, подытожить
slovake:
zhrnúť

resume  

Mallonge, malmultvorte.
france:
en résumé, en bref
germane:
zusammenfassend, kurz gesagt
hispane:
en resumen
hungare:
összegezve, összefoglalóan
nederlande:
samenvattend, resumerend
ruse:
в общем, короче говоря

parta sumo  

MAT[5]
(de serio `u`, je ordo `n`) La sumo `u_0+u_1+...+u_n`.
angle:
partial sum (of a series)
france:
somme partielle (d'une série)
germane:
Teilsumme (von einer Reihe)
hispane:
suma parcial (de una serie)
hungare:
részösszeg
pole:
suma częściowa (szeregu)
ruse:
частичная сумма (ряда)

administraj notoj

pri re~o:
     Ŝajnas, ke oni nun preferas konsideri "resum",
     kiel memstaran radikon. [MB]
   
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~e: Mankas dua fontindiko.
~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ero: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~igi: Mankas dua fontindiko.
~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~o: Mankas dua fontindiko.
re~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~i : Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~e: Mankas dua fontindiko.
re~e: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
parta ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.