tradukoj: be bg br ca cs de en fr pl pt ru sk sv

*bot/o PV

*boto  

TEKS Alta ŝuo kaŭĉuka aŭ leda, kiu atingas ĝis genuo: najbaro ne ĝemas, kiam boto nin premas PrV; la afero ne marŝas per sepmejlaj botoj (tre rapide).

boteto  

TEKS Ŝuo meza inter boto kaj ordinara ŝuo, iom superanta la maleolon.

*botisto

TEKS Faristo de botoj kaj aliaj piedvestoj: bot' = botte ―> bot'ist' = bottier [1] ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo PrV.

tibiboto

TEKS Boto alta ĝis sub la genuo: belaj tibibotoj ... ili bone aspektus sur mia panjo [2].

leki la botojn  

(frazaĵo)
Malnoble flati, servutece konduti: Kaŭser scias konduti en la ĉeesto de la intendanto pli dece-konvene ol tiuj ŝiaj kolegoj, nek provante konkuri, nek botante la botojn [3]; la landaj esperantistaj organizaĵoj ... servute lekis la botojn de la regantoj, asertante, ke la esperantistoj ne estas malamikoj de la ekzistantaj registaroj kaj de la ŝtataj lingvoj [4].

tradukoj

anglaj

~o : boot; ~eto : short boot, hiking boot, work boot; ~isto : bootmaker.

belorusaj

~o : бот; ~eto : чаравік; ~isto : шавец.

bretonaj

~o : heuz; ~eto : botinez; ~isto : kere.

bulgaraj

~o : ботуш.

ĉeĥaj

~o: holinka, vysoká bota; ~eto: bota nad kotníky; ~isto: obuvník, švec.

francaj

~o : botte; ~eto : bottine; ~isto : bottier, cordonnier; tibi~o: botte cavalière; leki la ~ojn: lécher les bottes.

germanaj

~o : Stiefel; ~eto : Stiefeletten; ~isto : Stiefelmacher.

katalunaj

~o : bota; ~eto : botí, botina; ~isto : sabater; leki la ~ojn: besar els peus (d'algú).

polaj

~o : kozak; ~eto : bot, boty {pl}; ~isto : szewc; leki la ~ojn: płaszczyć się (przed kimś).

portugalaj

~o : bota.

rusaj

~o : сапог; ~eto : ботинок; ~isto : сапожник.

slovakaj

~o: vysoká topánka, čižma; ~eto: čižmička; ~isto: čižmár.

svedaj

~o : stövel; ~eto : känga.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, -ist'
2. trad. M. Blahuŝ: Kuŝejetoj, [2009]
3. J. Francis: Misio sen Alveno, 1982
4. M. Duc Goninaz: La lecionoj de „La danĝera lingvo“, Sennacieca Revuo, 1993, numero 121a

~eto: Mankas dua fontindiko.
~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | bot.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.26 2017/12/18 23:10:25