tradukoj: be cs de es fr hu nl pt ru sk sv

*impres/o

*impreso  

1.  
Influo, efiko, farita sur la sentumoj, la koro aŭ la spirito: senti impreson de malvarmo; oni havis la impreson kvazaŭ ĉio dormasZ; sub la impreso de teruro, li forlasis la postenon; tiu parolado, pentraĵo, virino faris sur min potencan, profundan impreson, nur malfortan impreson; nia nombro faris impreson. VD:efekto, imponeco.
2.
FOT Fizika efiko de lumradioj sur fotografa plato: tempo de impreso.

impresi  

(tr)
Estigi, fari impreson sur: la akcidento, kongreso profunde impresis lin; tiu ceremonio impresis min neforgeseble; favore, melankolie impresi iun; lia aserto impresas kiel paradokso; impresita de la admono. VD:gravuri

impresa

Faranta fortan impreson: impresa rakonto, propagandilo. la portantoj de tiu kulturo ... estas famaj ankaŭ pro siaj impresaj pentraĵoj en kavernoj [1].

impresebla, impresiĝema  

1.
Povanta esti facile impresata: impresiĝema karaktero, knabo.
2.
FOT Preparita por ricevi la efikon de la lumradioj: impresiĝema fotografa plato.

tradukoj

belorusaj

~o 1.: уражаньне; ~o 2.: узьдзеяньне (сьвятла), экспазіцыя; ~i: уражваць, уразіць, ствараць уражаньне; ~a: уражальны; ~ebla, ~iĝema 1.: уражлівы, уразьлівы, чульлівы, чуйны; ~ebla, ~iĝema 2.: адчувальны, фотаадчувальны.

ĉeĥaj

~o: dojem, imprese, pocit, účinek; ~i: dojímat, zapůsobit; ~a: dojemný, působivý.

francaj

~o 1.: impression, sensation; ~o 2.: impression; ~i: impressionner (produire une impression), impressionner (photographiquement), donner l'impression (de); ~a: impressionnant; ~ebla, ~iĝema: impressionnable.

germanaj

~o 1.: Eindruck; ~o 2.: Einwirkung, Lichteinwirkung, Belichtung; ~i: einwirken, beeindrucken; ~a: beeindruckend; ~ebla, ~iĝema 1.: empfindlich, beeindruckbar; ~ebla, ~iĝema 2.: empfindlich, lichtempfindlich.

hispanaj

~o: impresión; ~i: impresionar; ~a: impresionante.

hungaraj

~o 1.: érzés, benyomás; ~o 2.: megvilágítás, exponálás; ~i: benyomást tesz (valakire), megvilágít (fotó); ~a: hatásos; ~ebla, ~iĝema 1.: fogékony, érzékeny; ~ebla, ~iĝema 2.: fényérzékeny.

nederlandaj

~o 1.: indruk, effect, impressie; ~o 2.: belichting; ~i: indruk maken, indruk maken op; ~a: indruk makend, indrukwekkend; ~ebla, ~iĝema 2.: gevoelig.

portugalaj

~o 1.: impressão (sensação); ~o 2.: impressão (fotografia, óptica); ~i: impressionar; ~a: impressionate; ~ebla, ~iĝema: impressionável, sensível (que se impressiona).

rusaj

~o 1.: впечатление; ~o 2.: экспозиция (фот.); ~i: произвести впечатление; ~a: впечатляющий; ~ebla, ~iĝema 1.: впечатлительный; ~ebla, ~iĝema 2.: чувствительный, светочувствительный.

slovakaj

~o: dojem, impresia, pocit; ~i: robiť dojem, zapôsobiť; ~a: dojemný, pôsobivý.

svedaj

~o 1.: intryck; ~i: göra intryck.

fontoj

1. Werner Fuss: Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo?, Monato, jaro 2003a, numero 2a, p. 20a

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas dua fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fontindiko.
~ebla, ~iĝema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri ~i:
    Aldoni ekz-on FOT. [MB]
  

ℛevo | datumprotekto | impres.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.19 2018/06/02 20:10:13