tradukoj: cs de en es fr hu id ms nl pt ru sk

*infekt/i

*infekti  

(tr)
1.  
MED Komuniki al iu ĝermojn de malsano: infanoj infektitaj de siaj kamaradoj en la lernejo; infekti vundon per kontakto; infekti iun per ftizo; unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas PrV.
2.  
(figure) Komuniki malvirton aŭ malbonaĵon: infekti la morojn de la popolo; tiu doktrino infektis la tutan landon; la hodiaŭa mondo estas infektita de envio kaj egoismo; ĝi infektis vin per la manio fariĝi granda homoZ; li juĝis la grandan malĉastistinon, kiu infektis la teron per sia malĉasteco [1]. VD:veneni.
3.  
(figure) Komuniki kaj plivastigi iun ajn kutimon, senton aŭ pensmanieron: ni devas infektadi la mondon per nia kara ideoZ; la rido infektis min; infekti iun per sia gaja humoroZ; la saluta frenezo baldaŭ infektis ankaŭ la ŝipon de l' kronprinco: la oficiroj, soldatoj kaj remistoj, kunpremitaj en unu amason, vete kriis (...) [2]; ne mirinde, ke lia stato teruris ‐ ke ĝi infektis min [3]. VD:inokuli, inspiri.

infekto, infektado  

MED
Invado de mikroboj en organismon; rezultanta stato: muŝoj kaj ratoj estas ofte kaŭzo de infektado; latenta infektoPIV1. LST:malsano

*infekta

1.
MED Rilata al infekto; kaŭzita de infekto: post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanulo [4]. tiu infekta infuzaĵo, en kiu senbride orgias baciloj kun mikroboj, kaj kiun en Marseille vi nomas akvo! [5].
2.
(figure) Kapabla infekti3: la plibonigemeco fariĝas ĉiam pli infektaZ.

infektaĵo

MED
1.
Infektantaĵo, substanco entenanta mikrobojn, kiu kaŭzas infektan malsanon: infektaĵo povas penetri la organismon diversmaniere; kaj se estos infektaĵo de lepro sur vesto lana aŭ sur vesto lina, ĉu sur la fundamentaĵo, ĉu sur la enteksitaĵo, el lino aŭ el lano, ĉu sur felo, ĉu sur ia felaĵo, kaj la infektaĵo estos verdeta aŭ ruĝeta sur la vesto aŭ sur la felo, sur la fundamentaĵo aŭ sur la enteksitaĵo aŭ sur la felaĵo, tiam ĝi estas infektaĵo de lepro, kaj oni devas montri ĝin al la pastro [6].
2.
PIV1 Infektitaĵo, parto de organismo, kiu estas infektita.

malinfekti, seninfektigi  

(tr)
MED
Detrui la malsanigajn ĝermojn, forigi la infektajn kaŭzojn: malinfekti vestojn, apartamenton. SIN:desinfekti; VD:imuna, antisepsa.

tradukoj

anglaj

~i: infect.

ĉeĥaj

~i: infikovat, nakazit něčím, zanést choroboplodné zárodky; ~o, ~ado: infekce, infektování; ~a: infekční, nakažlivý.

francaj

~i: infecter, contaminer; ~o, ~ado: infection, contagion; ~a: infectieux, contagieux; ~aĵo 1.: agent infectieux; mal~i, sen~igi: désinfecter.

germanaj

~i: anstecken, infizieren; ~o, ~ado: Ansteckung, Infektion; ~a: ansteckend, infektiös; ~aĵo 1.: Keim; mal~i, sen~igi: desinfizieren.

hispanaj

~i: infectar; ~o, ~ado: infección; mal~i, sen~igi: desinfectar.

hungaraj

~i: fertőz, megfertőz; ~o, ~ado: fertőzés; ~a: fertőző; ~aĵo 1.: fertőző anyag; ~aĵo 2.: elfertőződött rész; mal~i, sen~igi: fertőtlenít, dezinficiál.

indoneziaj

~i: [infeksi] menginfeksi; ~o, ~ado: infeksi.

malajaj

~i 1.: menjangkiti (perubatan).

nederlandaj

~i: aansteken, infecteren; ~a: besmettelijk; ~aĵo 1.: smetstof; mal~i, sen~igi: ontsmetten.

portugalaj

~i 1.: infeccionar (medicina), contaminar (medicina), contagiar (medicina); ~i 2.: contaminar (figurado); ~i 3.: contagiar (figurado); ~o, ~ado: infecção; ~a: infecto, contagioso; mal~i, sen~igi: desinfetar.

rusaj

~i 1.: заразить, инфицировать; ~i: заразить; ~o, ~ado: инфекция, зараза; ~a 1.: заразный; ~a 2.: заразительный; ~aĵo 1.: зараза; ~aĵo 2.: заражённое место; mal~i, sen~igi: дезинфицировать. ~a malsano: заразная болезнь, инфекционное заболевание.

slovakaj

~i: infikovať, nakaziť; ~o, ~ado: infekcia; ~a: chytľavý, infekčný.

fontoj

1. La Nova Testamento, Apokalipso 19:2
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉap. 17a.
3. E.A. Poe, tr. Edmund Grimley Evans: La falo de la domo Usher, Sezonoj, 2002
4. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §39.
5. Raymond SCHWARTZ: La puto de Paupelèche, La Nica literatura revuo, 2:6
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:47–49.

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o, ~ado: Mankas dua fontindiko.
~o, ~ado: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~a: Mankas verkindiko en fonto.
mal~i, sen~igi: Mankas fontindiko.
mal~i, sen~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


administraj notoj

pri infekt/i :
      Necesos kontrastigi la sencon de ~i rilate al kontaĝi, kiam
      oni enkondukos ĉi-lastan.
      [MB]
    

ℛevo | datumprotekto | infekt.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.30 2017/03/30 18:10:14