tradukoj: be cs de en fr nl pl pt ro ru sk

*17kompetent/a PV

*kompetenta

1.  
(iu) Kapabla solvi ian aferon aŭ plenumi ian taskon aŭ oficon, pro sufiĉaj tiurilataj konoj: ... mi rekomendas la diversajn lernolibrojn kaj vortarojn, multe pli bonajn kaj pli vastajn, kiuj estas eldonitaj de niaj plej kompetentaj amikoj por ĉiu nacio aparte...[1] kompetenta kritikisto, profesoro, komitato; pri laboroj maldiligenta, pri festoj plej kompetenta PrV; li estas kompetenta kiel besto pri arĝento (vd spiko) PrV; [li] estas multe pli kompetenta en aferoj militaj ol en literaturo FK . VD:kapabla
2.
(io) Devenanta de kompetentulo; plenumita kun kompetenteco: kompetentaj (fidindaj) informoj; kompetenta esploro[2], helpo, respondo; estas bone listigi tie ĉi nur kelkajn elektitajn tradukitajn verkojn, kiuj estas samtempe tradukoj kompetentaj aŭ pli ol nur kompetentaj [3].
3.  
JUR Rajtanta koni iun aferon, esprimi sian opinion pri ĝi: kompetenta devas esti de nun, ne la aŭtoro aŭ ia alia persono [4]; (figure) sole kompetentaj tiam devos esti la leĝoj ellaboritaj de la plimulto DL ; (figure) oni povas trovi tiun ŝtofon en kompetentaj (koncernaj) magazenoj FK .

kompetenti  

Disponi konojn, kapablojn aŭ rajton uzi rimedojn taŭgajn por iu tasko: ne estante fakulo pri la andaj lingvoj, mi ne kompetentas juĝi [5]. SIN:kompreni3VD:kapabli

kompetento  

Kompetenteco: kelkaj kontribuoj rivelas grandan kompetenton [6].

kompetenteco  

Eco de kompetenta homo aŭ afero: en [tiu afero] mi posedas nenian kompetentecon Marta ; afekti kompetentecon; la verkoj, kiujn mi eldonos persone, ne devas havi pli da kompetenteco (fidindeco), ol la verkoj de iu alia DL . SIN:kompetento

kompetentulo  

Kompetenta homo: kun kvin aŭ ses teknikaj vortoj, oni kredigas sin kompetentulo; trovinte kompetentulon pri la guarao-lingvo, kiu samtempe konis la teritorion, ni direktis la kanuon kun eksterboata motoro al Mariusa [7]; efektiva artkompetentulo diris, ke ili estas pentritaj de majstra mano [8]. VD:fakulo, specialisto, talentuloVD:instrui, metio

nekompetenta, malkompetenta

Kiu ne solvas aferon, ne plenumas taskon pro nehavo de necesa sciaro, rajto, kvalifiko: ŝi estis ankoraŭ tro nesperta en la bagatelaĵa kalkulado de la malriĉuloj kaj tro nekompetenta pri tiu svarmo da ĉiutagaj detalaĵoj Marta; ĉu vi kredas ke li fariĝus malkompetenta pri prudento kaj justeco kaj ĉiu alia virto? [9]; kiu estas tiu, kiu kovras malkompetente la plej altan decidon? [10]; pri la tekniko kaj programado mi malkompetentas [11].

nekompetenteco, malkompetenteco

Manko de la necesaj scioj, de la kapablo por iu tasko: al tio aldoniĝis nekompetenteco kaj eĉ kontraŭesperantistaj agoj [12].

nekompetentulo, malkompetentulo

Homo ne kapabla por iu tasko, ne havanta la necesajn sciojn: pri tiuj nekompetentuloj ni ne parolu [13]; ĉiu el tiuj malliberuloj estas fuŝulo, tio evidentis, fuŝuloj kaj malkompetentuloj [14].

tradukoj

anglaj

~a 1.: competent, able, adept, capable, efficient, proficient, qualified; ~a: competent; ~o: competence, ability, qualification; ~eco: competence, ability, qualification; ~ulo: connoisseur, expert.

belorusaj

~a: дасьведчаны, кампэтэнтны; ~i: быць дасьведчаным, быць кампэтэнтным; ~o: дасьведчанасьць, кампэтэнтнасьць; ~eco: дасьведчанасьць, кампэтэнтнасьць; ~ulo: знаўца, экспэрт.

ĉeĥaj

~a: kompetentní, oprávněný, povolaný, příslušný, schopný; ~o: kompetence, kompetentnost, působnost; ~eco: kompetence, oprávněnost, pravomoc, příslušnost, působnost; ~ulo: odborník, oprávněná osoba, povolaná osoba, znalec; ne~a, mal~a: nekompetentní, neoprávněný, nepovolaný, nepříslušný; ne~eco, mal~eco: neschopnost.

francaj

~a 1.: compétent, qui s'y connait, capable, qualifié; ~a 2.: compétent; ~a 3.: compétent; ~i: être compétent, être capable, avoir compétence (pour), s'y connaître, s'y entendre, être qualifié; ~o: compétence, aptitude, capacité, qualification; ~eco: compétence, aptitude, capacité, qualification; ~ulo: connaisseur, expert, pro, personne qui s'y connaît, personne qualifiée; ne~a, mal~a: incompétent, incapable, inapte, nul, non qualifié; ne~eco, mal~eco: incompétence, impéritie, inaptitude, incapacité, absence de qualification; ne~ulo, mal~ulo: incompétent, incapable, nul, nullité. li estas ~a kiel besto pri arĝento: il n'y connaît rien.

germanaj

~a 1.: kompetent, geeignet; ~a 2.: kompetent; ~a 3.: zuständig, autorisiert; ~o: Kompetenz, Eignung, Sachverstand; ~eco: Kompetenz; ~ulo: Sachverständiger, Fachmann; ne~a, mal~a: inkompetent, unfähig, ungeeignet, ahnungslos; ne~eco, mal~eco: Inkompetenz, Ahnungslosigkeit; ne~ulo, mal~ulo: Laie, Ahnungloser.

nederlandaj

~a: competent, deskundig; ~o: competentie, deskundigheid; ~eco: competentie, deskundigheid; ~ulo: deskundige, expert.

polaj

~a 1.: kompetentny; ~a 2.: miarodajny; ~a 3.: obeznany, potrafiący, zdolny; ~i: kompetentnym być, znać się; ~o: kompetencja, umiejętność, zdolność; ~eco: kompetencja, umiejętność, zdolność; ~ulo: ekspert, znawca, kompetentna osoba; ne~a, mal~a: niefachowy; ne~eco, mal~eco: niefachowość; ne~ulo, mal~ulo: ignorant, dyletant.

portugalaj

~a: competente, habilitado, abalizado, autorizado.

rumanaj

~a: competent, abilitat ; ~i: concureze să; ~o: competență; ~eco: expertiză; ~ulo: profesorul; ne~a, mal~a: ineficace; ne~eco, mal~eco: incompetență; ne~ulo, mal~ulo: persoană săracă.

rusaj

~a 1.: сведущий; ~a: компетентный; ~i: быть сведущим, быть компетентным; ~o: компетентность, осведомлённость (iu); ~eco: компетентность, осведомлённость (iu); ~ulo: компетентный человек, знаток; ne~a, mal~a: некомпетентный, несведущий.

slovakaj

~a: kompetentný, oprávnený, povolaný; ~o: kompetencia, pôsobnosť; ~eco: oprávnenosť, právomoc, príslušnosť; ~ulo: odborník, oprávnená osoba, povolaná osoba, znalec; ne~a, mal~a: nekompetentný, nepovolaný; ne~eco, mal~eco: neschopnosť.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Antaŭparolo
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj
3. Marjorie Boulton: Ne nur leteroj de plum-amikoj, Tradukoj
4. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, 9
5. G. MacAoidh: La ajmara, Monato, 2002:2, p. 26a
6. C. Minnaja: Du akademioj kune, Monato, 2002:1, p. 26a
7. W. Schad: Orinoko-delto: Indianoj, marĉoj, arbarego, Monato, 2000:11a, p. 20a
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ĉio sur sian ĝustan lokon!
9. Platono trad. D. Broadribb: La Respubliko, Parto 6
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 42:3
11. B. Kolker: Pri Interreto per simplaj vortoj, Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, leciono 26a
12. B. Kolker: Esperantaj memorigaj lokoj en Moskvo, Boris Kolker: Vojaĝo en Esperanto-lando, leciono 5a
13. Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 26
14. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉap. 3


ℛevo | datumprotekto | kompet.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.27 2018/08/15 14:10:13