tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu nl no pt ru sk sv

*pajl/o PV

*pajlo  

AGR Materialo el sekaj sengrajnigitaj trunketoj de greno: sekala, riza pajlo; garbo da pajlo; pajlokolora [1]; pajla matraco, tegmento; seĝoj kun pajla reto ... kavigita Marta. VD:stoplo

pajla  

(frazaĵo) Ŝajniga, figuranta ion, kio ĝi ne estas, kiel pajlopupo figuras homon: tiu partio lin ... forigis de ĉiuj publikaj postenoj, eĉ de pure formalaj kaj pajlaj [2]. VD:pajlohomo

pajlero

Unuopa peco de grena tigo: la ventego forportas ilin kiel pajlerojn [3].

pajloŝtopi

(tr)
Remburi per pajlo felon de mortinta besto por konservi al ĝi aspekton de vivulo.

tradukoj

anglaj

~o: straw.

belorusaj

~o: салома; ~oŝtopi: набіваць саломай.

bretonaj

~o: kolo, plouz; ~oŝtopi: plouzañ.

bulgaraj

~o: слама.

ĉeĥaj

~o: sláma; ~a: slaměný; ~ero: stéblo slámy.

francaj

~o: paille; ~a : de paille; ~ero: fétu, brin de paille; ~oŝtopi: empailler.

germanaj

~o: Stroh; ~ero: Strohhalm; ~oŝtopi: ausstopfen.

hispanaj

~o: paja; ~a : pajizo, de paja; ~ero: brizna de paja; ~oŝtopi: disecar.

hungaraj

~o: szalma; ~ero: szalmaszál; ~oŝtopi: kitöm.

katalunaj

~o: palla; ~ero: bri de palla; ~oŝtopi: dissecar.

nederlandaj

~o: stro; ~ero: strohalm; ~oŝtopi: opzetten.

norvegaj

~o: strå; ~ero: halmstrå.

portugalaj

~o: palha.

rusaj

~o: солома; ~ero: соломинка; ~oŝtopi: набивать соломой.

slovakaj

~o: slama; ~a: slamený; ~ero: steblo slamy.

svedaj

~o: halm; ~ero: halmstrå.

fontoj

1. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 3a
2. V. Ošlak: Foje eĉ pensi estas ĝuo, 2003
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jesaja 40:24

~oŝtopi: Mankas dua fontindiko.
~oŝtopi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | pajl.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.29 2015/07/29 14:10:15