tradukoj: be bg br ca cs de en es fr hu id la nl pl ru sk th

*pes/i

*pesi

(tr)
1.
Mezuri la pezon de objekto, komparante tiun pezon al alia pezo elektita kiel unuo: pesi leteron, pakaĵon; nepesebla (senpeza) substanco.
2.
(figure) Esplori la valoron de, taksi, ekzameni: ni devas pesi la ŝancojn; per mezuro kaj peso akiriĝas sukceso PrV; longe pripensadi kaj pesadi (singarde eldiri) ĉiun sian vorton[1]; estas pesata sorto de la ŝtato [2].

*pesilo [3]  

Diversforma aparato por precize taksi la pezon: vekta, risorta pesilo; Ĝusta pesilo kaj ĝustaj pesiltasoj estas de la Eternulo [4]; Kruko konstatas sur pesilo, ke li perdis du funtojn [5].

Pesilo (Lib) (♎︎)  

AST
Stelfiguro kaj signo de la zodiako (Libra): la suno proksimiĝas al la stelaro de Pesilo [6]

tradukoj

anglaj

~i: weigh; ~ilo : balance, scales; P~ilo: Libra.

belorusaj

~i: узважваць; ~ilo : вагі, шалі; P~ilo: Шалі.

bretonaj

~i: pouezañ; ~ilo : balañs, mentel, pouezerez; P~ilo: Balañs.

bulgaraj

~ilo : кантар.

ĉeĥaj

~i: oceňovat, vážit, zjišťovat váhu, zvažovat; ~ilo : váha, váhy; P~ilo: váha, váhy.

francaj

~i 1.: peser; ~i 2.: peser; ~ilo : balance, peson; P~ilo: Balance. ~iltaso: plateau.

germanaj

~i 1.: wiegen, abwiegen, wägen; ~i 2.: abwägen; ~ilo : Waage; P~ilo: Waage.

hispanaj

~i: pesar; ~ilo : balanza, báscula; P~ilo: Libra, Balanza.

hungaraj

~i 1.: mér; ~i 2.: mérlegel, fontolgat; ~ilo : mérleg; P~ilo: Mérleg.

indoneziaj

~i: [timbang] menimbang; ~ilo : timbangan; P~ilo: Libra, Mizan, Tula.

katalunaj

~i 1.: pesar; ~i 2.: sospesar; ~ilo : balança; P~ilo: Libra, balança.

latina/sciencaj

P~ilo : Libra.

nederlandaj

~i 1.: wegen; ~i 2.: afwegen; ~ilo : weegschaal; P~ilo: weegschaal.

polaj

~ilo : waga; P~ilo: waga.

rusaj

~i: взвешивать, взвесить; ~ilo : весы; P~ilo: Весы.

slovakaj

~i: odvážiť, vážiť; ~ilo : váha (na váženie); P~ilo: váha (na váženie).

tajaj

~i: ชั่งน้ำหนัก; ~ilo : ตาชั่ง.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 3, La Revuo, 1906, Decembro
2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 11a
3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, pes'il'
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 16:11
5. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko en Bervalo, A new approach
6. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Antaŭparolo

P~ilo: Mankas dua fontindiko.


ℛevo | datumprotekto | pes.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.35 2018/11/09 23:10:44