tradukoj: be bg ca cs de en es fr he hu id it nl oc pl pt ru sk

*ŝlos/i PV

*ŝlosi  

(tr)
1.  
Fermi per seruro: ŝlosu vian pordon post viZ ; la pordo estis nur fermita senŝloseZ . VD:rigli.
2.
(figure) Malhelpi eliron de iu aŭ elmontriĝon de io: alta ordono ŝlosas mian buŝonZ ; pensoj ŝlositaj en la brustoZ ; ili perdis la vojon kaj la dezerto ilin ŝlosisZ .

*ŝlosilo [1]  

1.
Metala peco, laŭcele tranĉita, servanta por fermi kaj malfermi seruron.
2.
(figure) Tio, kio ebligas komprenon pri problemo; enkondukilo al ia studo: trovi la ŝlosilon de enigmo; tiu vortareto prezentas oportunan plenan ŝlosilon por la leteroZ .
3.  
KompLeks KOMP Simpla aŭ struktura datumo (indicorikorda kampo) identiganta rikordon aŭ indikanta ties situon. studo: ĉefŝlosilo; kromŝlosilo. SIN:konigiloVD:etikedo

enŝlosi

(tr)
Per seruro kaj ŝlosilo aŭ simila rimedo enfermi en iu loko: la pastro enŝlosu la infektiton por sep tagoj [2].

malŝlosi

(tr)
Malfermi per ŝlosilo: mi malŝlosas ŝrankojn [3].

tradukoj

anglaj

~i: lock; ~ilo 2.: key; ~ilo 3.: key.

belorusaj

~i: зачыняць, замыкаць; ~ilo 2.: ключ.

bulgaraj

~i: заключвам; ~ilo 2.: ключ.

ĉeĥaj

~i: zamknout; ~ilo : klíč; en~i: uzamknout; mal~i: odemknout.

francaj

~i 1.: fermer à clef; ~i: fermer, renfermer; ~ilo : clé, clef; en~i: enfermer (à clé); mal~i: déverrouiller, ouvrir (avec une clé).

germanaj

~i 1.: abschließen; ~i: einsperren, einschließen; ~ilo 2.: Schlüssel.

hebreaj

~i: לנעול \נעל\; ~ilo 2.: מפתח.

hispanaj

~i 1.: cerrar con llave; ~ilo 2.: llave.

hungaraj

~i: bezár; ~ilo 2.: kulcs.

indoneziaj

~i: [kunci] mengunci; ~ilo : kunci.

italaj

~i 1.: chiudere a chiave, serrare (chiudere a chiave); ~i 2.: chiudere (fig.), serrare (chiudere - fig.); ~ilo 2.: chiave.

katalunaj

~ilo 2.: clau.

nederlandaj

~i: sluiten, op slot doen; ~ilo 2.: sleutel.

okcitanaj

~ilo 2.: clau.

polaj

~ilo 1.: klucz; ~ilo 2.: klucz; ~ilo 3.: klucz.

portugalaj

~i: fechar (com chave), trancar; ~ilo 2.: chave.

rusaj

~i: запирать, запереть; ~ilo 2.: ключ.

slovakaj

~i: zamknúť; ~ilo : kľúč; en~i: uzamknúť; mal~i: odomknúť.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, ŝlos'il'
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 13:5
3. C. Piron: Tien, 1997

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~ilo : Mankas verkindiko en fonto.


ℛevo | datumprotekto | sxlos.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.27 2019/02/18 12:10:21