*blind/a PV
*blinda ↝
- 1. ↝
Kripla pro manko de vidpovo: li vidis viron blindan de post la naskiĝo [1].
- 2. ↝
- (figure) Perdinta la kapablon ĝuste kaj kritike juĝi: la amo kaj la kolero estas blindaj; blinda imitado, obeado; blinda konfido kondukas al perfidoZ .
- 3.
- (figure) (malofte) Ne ebliganta la normalan travidon: blindaj fenestrovitroj [2].
1.
La Nova Testamento, S. Johano 9:1
2. W. Jens, trad. F. Szilágyi: Dimanĉe, je la tria, Norda Prismo, 1958:2, p. 84a-85a
2. W. Jens, trad. F. Szilágyi: Dimanĉe, je la tria, Norda Prismo, 1958:2, p. 84a-85a
- beloruse:
- сьляпы
- bretone:
- dall (ag.)
- bulgare:
- сляп
- ĉeĥe:
- slepý
- france:
- aveugle (adj.)
- germane:
- blind
- hebree:
- עיוור
- hispane:
- ciego
- hungare:
- vak
- indonezie:
- buta, tunanetra
- nederlande:
- blind (b.nw.)
- pole:
- 1. niewidomy, ocemniały, ślepy 2. ślepy
- portugale:
- cego
- ruse:
- слепой
- slovake:
- slepý, zaslepený
- svede:
- blind
blinde
- 1.
- Kiel blindulo, sen rigardi, sen vidi: mi blinde pafos, eble trafos PrV .
- 2.
- Sendistinge, senkritike, trafe-maltrafe: blinde kredi; sin ĵeti blinde antaŭ la danĝeron; la stilo Esperanta ne imitas blinde la stilojn de aliaj lingvojZ .
- beloruse:
- сьлепа
- bretone:
- evel un dall
- ĉeĥe:
- slepě
- france:
- 1. en aveugle, à l'aveuglette 2. aveuglément
- germane:
- blind
- hebree:
- בעיוורון
- hispane:
- ciegamente
- hungare:
- vakon
- nederlande:
- blind (bijw.)
- pole:
- 1. na ślepo, po omacku 2. ślepo
- ruse:
- слепо, вслепую
- slovake:
- slepo, slepota
- svede:
- blint
blindeco ↝
- Nepovo vidi: kaj Li frapis ilin per blindeco, konforme al la vorto de Eliŝa [3].
3.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 6:18
- beloruse:
- сьлепата
- bretone:
- dallentez
- bulgare:
- слепота
- ĉeĥe:
- slepota
- france:
- cécité
- germane:
- Blindheit
- hebree:
- עיוורון
- indonezie:
- kebutaan
- pole:
- ślepota
- ruse:
- слепота
- slovake:
- slepota
blindigi ↝
(tr)
- beloruse:
- сьляпіць, асьляпляць
- bretone:
- dallañ
- ĉeĥe:
- oslepit, oslnit, zaslepit
- france:
- aveugler
- germane:
- blenden
- hebree:
- לעוור
- hispane:
- cegar
- hungare:
- 1. megvakít 2. elvakít
- indonezie:
- membutakan
- nederlande:
- verblinden
- pole:
- 1. oślepić 2. zaślepić
- ruse:
- ослепить, ослеплять
- slovake:
- oslepiť, oslepiť, oslepiť 1. oslepiť 2. zaslepiť
- svede:
- blända
blindiĝi
blindulo
- 1. ↝
-
Homo, kiu ne povas vidi:
blindulo kartojn ludi ne devas
PrV
.
kriplulo
- 2.
- Homo ne klarvida pri situacioj, malprudenta: ĉu blindulo povas gvidi blindulon? ĉu ne falos ambaŭ en fosaĵon [5]?
5.
La Nova Testamento, S. Luko 6:39
- beloruse:
- сьляпец
- bretone:
- dall (ak.)
- bulgare:
- слепец
- ĉeĥe:
- nevidomý, slepec
- france:
- aveugle (subst.)
- germane:
- Blinder
- hebree:
- איש עיוור
- pole:
- ślepiec 1. niewidomy (osoba), ociemniały (osoba), ślepiec
- rumane:
- orb, nevăzător
- ruse:
- слепой (сущ.), слепец
- slovake:
- slepec
blindumi ↝
malblindigi
(tr)
- 1.
- Vidkapabligi (blindulon): ili aŭskultis ŝian rakonton kaj estis tre kortuŝitaj de ŝia sindediĉemo al la patro kaj volo fari ion ajn por malblindigi la patron [7].
- 2.
- (figure) Revenigi al iu la prudenton kaj juĝopovon, igi iun ĝuste kompreni situacion pri kiu antaŭe li havis iluziojn.
7.
-: Fidela filino Ŝim Ĉong, La Espero el Koreio, 1994
- angle:
- open somebody's eyes
- beloruse:
- 1. вярнуць зрок, зрабіць відучшым 2. адкрыць вочы (камусьці на штосьці), пазбавіць ілюзіяў
- bretone:
- dizallañ (v.k.)
- france:
- déssiller, détromper, ouvrir les yeux (à quelqu'un)
- hungare:
- felnyitja a szemét (átv.) 1. visszaadja a látását
- nederlande:
- iem. de ogen openen (fig.) 1. opnieuw doen zien
- pole:
- 1. przywrócić wzrok 2. otworzyć oczy komuś, na coś
- ruse:
- 1. вернуть зрение, сделать видящим 2. открыть глаза (кому-л. на что-л.), лишить иллюзий
malblindiĝi
(ntr)
- 1.
- (pri blindulo) Akiri aŭ regajni vidpovon.
- 2.
- (figure) Retrovi la prudenton kaj juĝopovon, ĝuste kompreni situacion pri kiu antaŭe oni havis iluziojn: Kaj subite Vatalij malblindiĝis. Kion li faras?.. Metrop
- beloruse:
- 1. стаць відушчым, пачаць бачыць 2. адкрыць вочы (на штосьці), пачаць разумець, зразумець, уцяміць
- bretone:
- dizallañ (v.g.)
- france:
- 1. retrouver la vue 2. ouvrir les yeux (prendre conscience de)
- hungare:
- 1. visszanyeri a látását 2. felnyílik a szeme (átv.)
- nederlande:
- 1. opnieuw gaan zien 2. de ogen openen (fig.)
- pole:
- 1. odzyskać wzrok 2. przejrzeć na oczy
- ruse:
- прозреть
vortblinda ↝
vortblindeco ↝
Konstanta mislegado kaj misskribado pro konfuzoj pri formoj kaj ordoj de signoj; disleksio.
- france:
- dyslexie
- indonezie:
- disleksia
- pole:
- dysleksja