*fald/i PV

*faldi

(tr)
Fleksi tukon, paperon kaj ĝenerale ion ajn maldikan kaj iom vastan almetante unu sur alian la diversajn fleksaĵojn: faldi leteron, tukojn pur ilin loki en ŝrankon; faldi paperon en formo de akordiono; zorge faldita vesto; doloro faldis ŝian blankan frunton Marta ; la sesan tapiŝon faldu duige [1]; kvaroble faldi paperfolion. VD:sulkigi, krispigi.
angle:
 fold
ĉeĥe:
 faldovat, ohrnout, ohrnovat (látku), překládat přehýbat, skládat do záhybů
france:
 plier (qc de pliable)
germane:
 falten
hispane:
 doblar
hungare:
 behajt (hajtogat), hajtogat
nederlande:
 vouwen
pole:
 składać, zakładać, fałdować, karbować, marszczyć, plisować
portugale:
 dobrar, fazer pregas, ferrar (velas), vincar
ruse:
 сложить (пополам, вчетверо и т.п.), сгибать, согнуть
slovake:
 poskladať (šaty, papier), poskladať (šaty| papier)
svede:
 vika
turke:
 katlamak
ukraine:
 складати, згинати, згортати (у кілька разів), збирати в складки, плісирувати, морщити, фальцювати

faldo, faldaĵo

La faldita parto: robo kun multaj faldoj; gladi ŝtofon por forigi la faldojn; (figure) ni povas rigardi en la plej kaŝitajn faldojn de ilia koro [2]; (figure) la faldo de la kutimo.
angle:
 fold
france:
 pli (pliure), pliure
germane:
 Falte
hispane:
 doblez
hungare:
 hajtás (redő), berakás, redő
nederlande:
 vouw
nepale:
 क्रीज
pole:
 fałda, zakładka, marszczenie, plisa
ruse:
 складка, сгиб
svede:
 veck
turke:
 kıvrım, kırışık

faldebla

Kiun oni povas facile faldi: faldebla seĝo; faldebla aparato.
angle:
 foldable
ĉeĥe:
 skládací
france:
 pliable
germane:
 faltbar, klappbar
hungare:
 összecsukható, összehajtható
nederlande:
 plooibaar
pole:
 składany
ruse:
 складной
slovake:
 skladací
svede:
 vikbar
turke:
 katlanabilen(eşya)

faldumi

(tr)
TEKS Faldi teksaĵon per daŭraj paralelaj regulaj faldoj: faldumita jupo .
angle:
 pleat
ĉeĥe:
 plisovat
france:
 plisser (tr. marquer de plis) ~umita jupo: jupe plissée.
hungare:
 berak (szoknyát), pliszíroz ~umita jupo: rakott szoknya.
nederlande:
 plooien
pole:
 plisować, marszczyć
ruse:
 плиссировать ~umita jupo: плиссированная юбка.
slovake:
 plisovať

disfaldi, malfaldi

(tr)
Dismeti, etendi la falditajn partojn, malvolvi, disvolvi: malfaldi la gazeton por tralegi ĝin; (figure) la lingvo ankoraŭ ne disfaldis ĉiujn siajn eblaĵojn.
angle:
 unfold
ĉeĥe:
 odstranit záhyby, rozkládat, rozložit, vyhladit
france:
 déplier, déployer
germane:
 entfalten, auseinander falten
hispane:
 desdoblar
hungare:
 széthajtogat, kiterít
nederlande:
 ontplooien, openvouwen
pole:
 rozkładać, rozprostowywać, rozwijać
ruse:
 развернуть, разглаживать, разгладить (складки)
slovake:
 rozprestrieť, rozvinúť
svede:
 vika upp
ukraine:
 розкладати, розгортати

disfaldiĝi, malfaldiĝi

(ntr)
Dismeti siajn antaŭe kunfalditajn partojn: (figure) disfaldiĝas la luksego de la somero.
angle:
 unfold
france:
 se déplier, se déployer
ukraine:
 розкладатися, розгортатися

kunfaldi

(tr)
Malvastigi, pluroble faldante: ŝi ... kunfaldis la mantelon kaj metis ĝin en sian keston [3].
3. -, trad. B. Ragnarsson: Sagao de Njal, 2002
angle:
 fold up
france:
 replier

kunfaldiĝi

(ntr)
Sin malgrandigi per faldado de sia formo: (figure) iu kunfaldiĝis pro ridego, rigardinte vortaron, ŝajne kompreninte kiel simpla estis tiu vorto [4].
4. Maksim: en: Impresoj pri Alte-1, 2013
angle:
 fold up
france:
 se replier

refaldi

(tr)
1.
Supren faldi: refaldi la manikon ĝis la kubuto. VD:kuspi
2.
Pluroble faldi, zigzage fleksi. VD:akordiono, balgo.
angle:
 roll up, tuck up, fold up
ĉeĥe:
 ohrnout, vyhrnout (rukávy)
france:
 replier
germane:
1. hochkrempeln
hungare:
1. visszahajt (hajtogatással), feltűr 2. redőz
nederlande:
1. opstropen 2. opvouwen
pole:
1. podwijać (nogawki), zakładać, zakasywać (rękawy) 2. składać w harmonijkę
ruse:
1. закатать (рукава)
slovake:
 ohrnúť, vyhrnúť (rukávy)
ukraine:
 складати/згортати повторно, складати гармошкою

refaldo

TEKS Parto de vesto returnita eksteren: li ĉiuminute rigardis la roversojn kaj manikajn refaldojn, kaj sin tutan en la spegulo [5].
5. F. Dostojevskij, trad. A. Korĵenkov: La centjarulino, La Ondo de Esperanto, 1999:7 (57)
france:
 revers (de vêtement)
pole:
 wyłóg, zakładka
slovake:
 manžeta (nohavíc)

linifaldo

KOMP Dum tekstenigo, aŭtomata transporto de tajpata vorto transiranta la dekstran marĝenon en la komencon de la sekva linio: ŝalti, malŝalti la linifaldan reĝimon.
angle:
 line wrap, word wrap, line wrap, word wrap
ĉeĥe:
 řádkování
france:
 retour à la ligne automatique
germane:
 Textumlauf, Zeilenumbruch
hungare:
 sortörés
nederlande:
 afbreking (v.e. lijn)
pole:
 (automatyczne)łamanie wierszy
ruse:
 заворот строк
slovake:
 riadkovanie

administraj notoj

~ebla: Mankas dua fontindiko.
~ebla: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~umi: Mankas dua fontindiko.
~umi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~i, mal~i: Mankas dua fontindiko.
dis~i, mal~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
dis~iĝi, mal~iĝi: Mankas dua fontindiko.
dis~iĝi, mal~iĝi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
re~i: Mankas dua fontindiko.
re~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
lini~o: Mankas dua fontindiko.
lini~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.