*hont/i PV

*honti

(x)
Senti malagrablan konfuziĝon kaj humiliĝon, pro konscio je malhonoraĵo, malhonestaĵo, maldecaĵo: vi devus honti vian teniĝon aŭ pri, pro via teniĝo; kiu hontas nenion, ne timas Dion PrV ; mi hontas, ke mi tiel longe prokrastis mian viziton; ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro PrV ; la membro de unu nacio humiliĝas antaŭ la membro de alia nacio, parolas lian lingvon, hontante la sian Paroloj .
angle:
 be ashamed
beloruse:
 саромецца
bretone:
 kaout mezh
ĉeĥe:
 stydět se, stydět se
france:
 avoir honte (de), rougir (de) (par honte)
germane:
 sich schämen
greke:
 ντρέπομαι
hispane:
 avergonzarse de
hungare:
 szégyenkezik, szégyenli magát
itale:
 vergognarsi
katalune:
 avergonyir-se, apocar-se
nederlande:
 zich schamen
pole:
 wstydzić się
portugale:
 envergonhar-se de, pejar-se
ruse:
 стыдиться
slovake:
 hanbiť sa
svede:
 skämmas
ukraine:
 соромитися, стидитися

honto

1.
Sento de hontanto: ruĝiĝi pro hontoB ; kie timo, tie hontoPrV ; fari honton al iu.
2.
Hontindaĵo: lia honto ne elviŝiĝas [1]; li estas la honto de sia familio; mi ne transvivos tiun honton; tia malpureco estas ja honto. VD:makulo, malgloro.
beloruse:
 сорам
bretone:
 mezh
ĉeĥe:
 hanba, stud
france:
 honte
germane:
1. Scham 2. Schande
hispane:
 vergüenza
hungare:
 szégyen
itale:
 vergogna
katalune:
 vergonya 1. torbació, rubor 2. oprobi, infàmia
nederlande:
 schaamte, schande
pole:
 wstyd
portugale:
 vergonha
ruse:
 стыд, срам
slovake:
 hanba, hanblivosť, stud
svede:
 skam
ukraine:
 сором, стид

hontema

Facile kaj plej ofte senkaŭze hontanta: ĝi fariĝis timema kaj hontema kaj kaŝis la kapon [2]; jam kiel infano li estis izoliĝema kaj hontema [3]; tiu timema kaj hontema knabino ruĝiĝas antaŭ ĉiu nekonata persono.
beloruse:
 сарамлівы, сарамяжлівы
bretone:
 mezhek, lent
ĉeĥe:
 stydlivý
france:
 honteux (rougissant), timide, rougissant
germane:
 schamhaft, verschämt, schüchtern
hispane:
 vergonzoso, tímido
hungare:
 szégyenlős
itale:
 pudico
katalune:
 vergonyós, tímid
nederlande:
 beschaamd
pole:
 wstydliwy
portugale:
 envergonhado
ruse:
 стыдливый
slovake:
 hanblivý
ukraine:
 соромливий, сором’язний, сором’язливий

hontigi

(tr)
Fari, ke iu hontu: hontigi mallaboreman lernanton; kunulo de malĉastuloj hontigas sian patron [4].
beloruse:
 сароміць
bretone:
 mezhekaat (v.k.)
ĉeĥe:
 zahanbit
france:
 faire honte (à)
germane:
 beschämen
hispane:
 avergonzar
hungare:
 megszégyenít
itale:
 svergognare
katalune:
 avergonyir
nederlande:
 beschamen
pole:
 zawstydzać
portugale:
 envergonhar
ruse:
 стыдить
slovake:
 zahanbiť
ukraine:
 соромити

hontinda

Pri kiu oni devas honti: [se] li trovis ĉe ŝi ion hontindan, tiam li skribu al ŝi eksedzigan leteron [5]; kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda [6].
bretone:
 mezhus
ĉeĥe:
 hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý
france:
 honteux (qui fait honte)
hispane:
 vergonzoso
slovake:
 hanebný
ukraine:
 ганебний, ганебний

hontindaĵo

Io, kion oni hontas aŭ devus honti: ni fariĝis hontindaĵo por niaj najbaroj [7].
beloruse:
 ганьба
bretone:
 mezh
france:
 honte
germane:
 Schande
hispane:
 vergüenza
hungare:
 szégyenletes dolog
itale:
 ignominia
katalune:
 vergonya, afront
nederlande:
 schande
pole:
 wstydliwa rzecz
portugale:
 vergonha
ruse:
 позор

prihonti

(tr)
Honti pro: nefaron de li ŝi prihontus [8].
8. I. Madách, trad. K. Kalocsay: La Tragedio de l' Homo, 1965
beloruse:
 саромецца (чагосьці)
france:
 avoir honte de

sekshontemo, sekshonto

Hontemo pri seksaj aferoj, tiurilata pudoro.
bretone:
 elevez, mezh (elevez)
ĉeĥe:
 pohlavní stud
france:
 pudeur
hispane:
 pudor, recato
hungare:
 szemérem
itale:
 pudore
katalune:
 pudor, reserva
nederlande:
 preutsheid
pole:
 pruderia
portugale:
 pudor
ruse:
 стыдливость
slovake:
 pohlavný stud
svede:
 pryd
ukraine:
 сором’язливість

senhonta

Ne facile sentanta honton; cinika, impertinenta: senhonta virino, vizaĝo; senhonte mensogi; senhontaj kontraŭveroj [9]; ŝi estis patronino de la venĝo kaj plej senhonta malĉasteco [10];
beloruse:
 бессаромны
bretone:
 divezh
ĉeĥe:
 hanebný, infámní, nestoudný, nestydatý
france:
 éhonté, impudent
germane:
 schamlos, unverschämt
hispane:
 sin vergüenza, desvergonzado, -a
hungare:
 szégyentelen
itale:
 spudorato, impudente, sfrontato, svergognato
katalune:
 pocavergonya, barrut, impúdic
nederlande:
 schaamteloos
pole:
 bezwstydny
portugale:
 sem-vergonha, desavergonhado
ruse:
 бесстыдный, бесстыжий
slovake:
 nehanblivý, nehanebný
svede:
 skamlös
ukraine:
 безсоромний

senhontulo

Iu, kiu sen honto agas kontraŭe al moralo, deco, moroj; cinikulo: ĉu ci volas tiun ĉi senhontulinon? [11].
11. E. de Zilah: La Princo ĉe la Hunoj, 2011
beloruse:
 бессаромнік, нахабнік
france:
 effronté (subst.), éhonté (subst.)
hispane:
 un sinvergüenza

administraj notoj

~o: Mankas verkindiko en fonto.
seks~emo, seks~o: Mankas dua fontindiko.
seks~emo, seks~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.